สำนวนภาษาอังกฤษ

เริ่มโพสต์โดย นายโอ้เอ้, 12 พ.ค. 2006, 13:24 น.

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังเปิดอ่านโพสต์นี้

Ou!







by the way,


อ้างอิงสำนวนภาษาอังกฤษ


งบน้อย

L

งั้น เริ่มเข้าประเด็น หัลังจากเกริ่นมานาน  :26:

on the way , by the way เหมือนกันไหม?
แล้วอีกอัน on my way ล่ะ  :09:
เกะกะ ระราน พาลไม่เลือกสถานที่

Buob Marley

on the way อยู่ระหว่างทาง (กำลังเดินทาง)
by the way ประมาณว่าพูดอยู่แล้วจะเปลี่ยนเรื่อง
on my own ไปตามทางของฉัน ของฉันเอง
http://img3.f0nt.com/flash/66d37d0393ee1ab1e2e55182dfabf34e.swf

A Long Patience: Wish Us Luck (and Happy Anniversary)

Ou!







all by myself   โดดเดี่ยวเดียวดาย


งบน้อย

น้องเข่มเข๊ม

มันจะเป็นเพลงนะคะนัทว่า 


by myself น่ะ   :39:
เลวยั้นเงา


Ou!







อ้างคำพูดจาก: คนมีรู เมื่อ 15 พ.ค. 2006, 01:01 น.
มันจะเป็นเพลงนะคะนัทว่า 


by myself น่ะ   :39:


All by myself - Jann Arden เพราะมาก ๆ (ประกอบหนังบันทึกรักสาวอวบภาคแรกด้วย)

:45: :45: :45: :45: :45:


งบน้อย

Buob Marley

หมายถึงบริตเจตโจนส์ป่าวครับ?
http://img3.f0nt.com/flash/66d37d0393ee1ab1e2e55182dfabf34e.swf

A Long Patience: Wish Us Luck (and Happy Anniversary)

น้องเข่มเข๊ม

อ้างคำพูดจาก: Oui! เมื่อ 15 พ.ค. 2006, 01:07 น.






All by myself - Jann Arden เพราะมาก ๆ (ประกอบหนังบันทึกรักสาวอวบภาคแรกด้วย)

:45: :45: :45: :45: :45:





ฺBy myself ของ Linkin park ก็มีค่ะ

แต่ความหมายน่าจะคือ ๆ กัน   :08:
เลวยั้นเงา

นักสืบ

อ้างคำพูดจาก: อิคคิว เมื่อ 15 พ.ค. 2006, 01:02 น.
up to youเรียนมา12ปีรู้จักคำนี้คำเดียว :42:
ใช้เวลาเราไม่มีความเห็นน่ะครับ

แต่ถ้าชวนเพื่อนแล้วเพื่อนไม่ไปใช้ suit yourself จะเหมาะกว่า

อ้างคำพูดจาก: คนมีรู เมื่อ 15 พ.ค. 2006, 02:01 น.
ฺBy myself ของ Linkin park ก็มีค่ะ
แต่ความหมายน่าจะคือ ๆ กัน   :08:

ไม่เคยฟัง Jann Arden น่ะครับ เลยไม่รู้ว่าคล้ายๆกันหรือเปล่า  :42:

มะนุช

ใช้ depend ดีกว่านะ
ดูมีระดับกว่า   :42:
คนบางคนเกิดมาเพื่อเป็นแค่ความทรงจำ

L

ตูใช้แต่ depend on  เลยรู้สึกว่า up to gu เท่กว่าเยอะ  :42:
เกะกะ ระราน พาลไม่เลือกสถานที่

Uncle Bear

#102
I miss you so much  ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน  ประโยคง่ายๆ  ที่นายพลฮัมเมล  เอ่ยหน้าหลุมศพภรรยา ขณะที่ฝนตก  ก่อนจะไปทำภารกิจที่ขัดแย้งกับประเทศตนเอง  โอวววว อย่างเท่  จากเรื่อง The rock


โฮ๊ะ  โฮ๊ะ  โฮ๊ะ  โฮ๊ะ

Ou!




อ้างคำพูดจาก: Bugs01 เมื่อ 15 พ.ค. 2006, 11:48 น.
I meet you so much  ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน  ประโยคง่ายๆ  ที่นายพลฮัมเมล  เอ่ยหน้าหลุมศพภรรยา ขณะที่ฝนตก  ก่อนจะไปทำภารกิจที่ขัดแย้งกับประเทศตนเอง  โอวววว อย่างเท่  จากเรื่อง The rock





miss :06:


งบน้อย

Uncle Bear

 :05:  พิมพ์ผิด  แก่ดีกว่า
โฮ๊ะ  โฮ๊ะ  โฮ๊ะ  โฮ๊ะ

SMF 2.1.7 © 2026, Simple Machines