คนทำฟอนต์ มาคุยหน่อยครับ

เริ่มโพสต์โดย รักษ์ไท, 24 ก.ค. 2006, 00:05 น.

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังเปิดอ่านโพสต์นี้

คนตาบอดข้างเดียว

ไอ้แบบนี้มันก็ว่ากันไปครับ จะใส่สูทไปชายทะเลมันก็ใช่ที่ พาสาทัย ถ้ามันอยู่ในที่ของมันผมว่ามันไม่ผิดนะ

มั้ง
ในหมู่คนตาบอด คนตาบอดข้างเดียวได้เป็นราชา

B o o k

ผมก็ว่ามันไม่ผิดหรอกครับ แต่หัดพูดภาษาพ่อภาษาแม่เราให้ชินปากกันมั่ง มันก็ไม่เสียหาย แถมคนเค้าจะชื่นชมอีกตะหาก :42:

roundbol123

ใช้เป็นต้องแยกแยะเป็นค่ะ

เพื่อนนานาคนนึง ใช้จนติด ขนาดจดแลคเชอร์มันยังเขียน กะ เป็น ก่า ก็ เป็น ก้อ พิมพ์งานส่งครูยังผิดเลย
:22: :47:

รักษ์ไท

อ้างคำพูดจาก: จอนจัด เมื่อ 24 ก.ค. 2006, 12:41 น.



มาถึงข้อความนี้ก็เริ่มไม่เข้าใจคุณแล้วครับ เว้ามาซื่อ ๆ ดีกว่าว่าเอาเข้าจริงประเด็นของคุณคืออะไรระหว่าง

1. การความภูมิใจในภาษาไทยผ่านสื่อโทรทัศน์

2. ยังไม่มีฟอนต์ไทยสไตล์เกาหลีญี่ปุ่นเลย จะเอาไปใช้แบบนั้นบ้าง ทำให้หน่อยสิ

3. อื่น ๆ


ป.ล. ถ้าคุณมาจากพันทิป อย่าเอานิสัยที่นั่นมาใช้ที่นี่ อย่าชวนทะเลาะตีต่อย


ด้วยความหวังดี




ตอบตามข้อที่ว่ามานะ

1. ประเด็นหลักคือทุกสื่อ ไม่มีข้อความไหนบอกสื่อ โทรทัศน์
2. ถ้าได้อ่าน rep นี้น่าจะเข้าใจนะ
อ้างคำพูดจาก: รักษ์ไท เมื่อ 24 ก.ค. 2006, 00:18 น.
โทษทีนะที่ทำให้สับสน
คึอผมเห็นสื่อต่างๆประเทศเค้าเล่นฟอนต์กันมากๆ เลยอยากเห็นแบบนั้นกับฟอนต์ไทยบ้าง


ประโยคสุดท้ายแค่ความอยากลองเท่านั้น

ปล.แล้วไม่ต้องไปเหมารวมพาดพิงที่อื่นด้วยนะครับ


ประเด็นของผม คุณ iannnnn (rep6) เข้าใจดี และได้แสดงความคิดเห็นมาแล้วในข้อ 1. ซึ่งก็ถือเป็นความคิดเห็นที่ตัวผมก็เห็นด้วยว่าน่าจะมีส่วนเหมือนกัน

ส่วน rep24 คุณภูกระดึง
ผมว่าผมผิดในตอนตั้งกระทู้ ตรงลงท้ายมีเรื่องฟอนต์ไทยแบบญี่ปุ่น ถ้าไม่มีส่วนนี้น่าจะเข้าใจกันมากกว่านี้
ตรงนี้ก็ขอโทษที่ทำให้สับสนครับ

蓝月 (lán yuè)

ไม่เป็นไร คนไทยด้วยกันค่ะ  :25:
ที่สุดถ้ามันจะไม่คุ้ม
แต่มันก็ดีที่อย่างน้อยได้จดจำ
ว่าครั้งนึงเคยก้าวไป...

Ou!

งบน้อย

PalmySyd

สรุปว่าอยากให้คนทำฟอนต์ทำฟอนต์ให้หลากหลาย (รึป่าวคะ)  :09:

เพื่อเป็นการสนับสนุนส่งเสริมการใช้ภาษาไทย ก่อให้เกิดความภูมิใจในชาติตน (รึป่าวคะ) :09:

แล้วคุณรักษ์ไทก็เลยอยากให้คนที่นี่ช่วยทำฟอนต์สไตล์ญี่ปุ่น เพื่อที่คุณจะได้เอาไปสกรีนเสื้อ เพราะอยากมีเสื้อลายตัวหนังสือไทสไตล์ญี่ปุ่น รึป่าวคะ?







:32:

Piix

#37
.

iannnnn

จริงครึ่งเดียวครับ
ที่จริงกว่านั้นคือ จนถึงปัจจุบันเรายังไม่มีมาตรฐานตารางตัวอักษรที่ "มาตรฐาน" จริงๆ ซะที
พออัปเดตโปรแกรมทีนึงก็ออกตารางทีนึงตามแก้ปัญหากันไป

ทางบริษัทใหญ่ๆ เขาขี้เกียจมานั่งเขียนโค้ดเพื่อจูนโปรแกรมให้ใช้ได้กับภาษาที่เล็กจุ๋มจิ๋มอย่างภาษาไทยหรอก
(คุณ James Clark เขาบอกมาว่าเขาก็เป็นหลายภาษานะ แต่ปัญหาที่ปวดกบาลสุดยอดของโลกก็คือพวกสระของไทยนี่แหละ)

นักสืบ

คนญี่ปุ่นต้องการความรวดเร็วในการสื่อสารสนเทศ การสื่อด้วยตัวอักษรจึงสะดวกกว่าการสื่อด้วยเสียงน่ะครับ
แล้วที่เห็นว่ามันยึกยือ เต็มหน้า เพราะว่ามันไม่ใช่ภาษาของเราเองมากกกว่า ในสายตาชาวต่างชาติก็มองเห็นอักษรไทยเป็นตัวยึกยือเหมือนกัน เพื่อนคนอินโดฯบอกว่า ตัวอักษรไทยคล้ายๆ อารบิก (ตรงไหน?) ในความเห็นส่วนตัวผมว่า ดิสเพลของโฆษณาญี่ปุ่นหรือเกาหลี มีตัวอักษรเกะกะไปด้วยซ้ำ อ่านไม่ออก ถ้าเป็นภาษาไทยล่ะก็ ทั้งสระ ทั้งวรรณยุกต์เพ่นพ่านเต็มหน้าจอแน่ หึ หึ
ตอนนี้คนทั่วโลกใช้ภาษาอังกฤษในการสื่อสารกับชาวต่างชาติน่ะครับ การที่มีตัวอักษรภาษาอังกฤษปนไปด้วย ทำให้ชาวต่างชาติเข้าใจได้ด้วย ทำให้สื่อเป็นสากล

มีเรื่องเล่าให้ฟัง ไปร้านสะดวกซื้อเกาหลีที่ออสเตรเลีย เห็นมาม่าน่ากิน หยิบมาดูมีแต่อักษรเกาหลีล้วน อ่านไม่ออก พยายามหาภาษาอังกฤษอยู่นาน ไม่มีครับ ไม่มีเลย ไม่มีรูปอีกต่างหาก (อ่านออกแค่เลข 2 กับเลข 3 เดาว่าน่าจะเป็นเวลาที่ลวกเส้นหรือต้มน้ำ) ต้องไปถามคนขาย ภาษาอังกฤษคนขายก็...
สื่อสารกันอยู่นานกว่าจะเข้ิาใจ ได้แต่บ่นในใจ ทำไมมันไม่มีภาษาอังกฤษฟะ

ยุนเอ

เอว่าเขาคงต้องการให้มีการเล่นฟอนต์ให้หลากหลาย

เพื่อช่วยสนับสนุนสื่อต่างๆ

ในสื่อต่างๆ ประมาณว่า มีซับไตเติ้ลเสียงพูดแบบที่เวลาได้ยินไม่ชัดนะครับ

แต่ทีนี้คือต้องการนำมาใช้แบบ ได้ยินชัดๆ ก็ ซับไตเติ้ลกันด้วยอีกทีนึงเลย

ส่วนภาษาไทยสไตล์ญี่ปุ่น เอว่ายากโคตร  :44:

แต่น่าสนุกดี ค่อยร่างใส่กระดาษมาส่งดีกว่า  :43:
เราจะต้องการอะไรมากมายไปกว่า อะไรมากมาย

SMF 2.1.7 © 2026, Simple Machines