Toxic substance...อัลบั้มนี้มีพิษ

เริ่มโพสต์โดย toxin, 06 ส.ค. 2008, 11:52 น.

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังเปิดอ่านโพสต์นี้

toxin

ขอบคุณนะครับลุงเป็ด ยังหาแฟนสวย  :02:
พี่แอ้ :02: เพลงนี้เพราะมากเลยนะครับ ของ Beverley Craven :)
แนะนำให้ลองไปฟังดูครับ

ไว้จะมาฝากใหม่นะครับ :)
My handsomeness is toxic to all chics.. :P

หงุมหงิม

ไม่ได้ดวลกลอนกันนานแล้วเนอะ  :22:

toxin

นั่นสิ สบายดีนะครับ หงุมหงิม  :46:
My handsomeness is toxic to all chics.. :P

toxin

....................กริ๊งงงงงงง กริ่งประตู
ซองสีชมพู................น่ารักหลือหลาย

คิดถึงน้องยา..............กับยิ้มพริ้มพราย
เปิดอ่านจดหมาย............สบายหัวใจ

เห็นถ้อยคำหวาน............เบิกบานสดใส
คิดถึงไฉไล...................ไปไหนบอกมา

อยากเจออยากพบ...........ประสบใบหน้า
จุมพิตขวัญตา...................ตามหาหัวใจ

ซองสีชมพู........................ดูช่างสดใส
ประทับจูบลงไป..............ส่งใจถึงเธอ ...

กิ้ว กิ้ว ...

แวะมาเติมความหวานให้พี่ๆ น้องๆ ครับ :02:
My handsomeness is toxic to all chics.. :P

แอ้

ออกแนวกุ๊กกิ๊ก รักใสๆ  :25:

Romzaikyu


toxin

My handsomeness is toxic to all chics.. :P

roundbol123

:22: :47:

toxin

นั่งวาดเล่นครับ  :02:
แนะนำและวิจารณ์ได้ตามชอบใจเลยครับ  :46:

My handsomeness is toxic to all chics.. :P

Romzaikyu

สวยนะ แต่ตามันชวนให้นึกถึงอีโมนี้  :21a:

:30: :30:

toxin

My handsomeness is toxic to all chics.. :P

หงุมหงิม

แวะมายิ้ม กับกลอนข้างบนค่ะ  :22:

toxin

My handsomeness is toxic to all chics.. :P

toxin

แปะไว้ในจู๋ถอดเพลงครับ  :02:

อ้างคำพูดจาก: toxin เมื่อ 14 ส.ค. 2010, 10:47 น.
พอดีเจอน้องนานา ในเฟซบุ๊ค เลยได้คุยกับแป๊บนึง นานาบอกว่าพึ่งจะแปลเพลงภาษา ฝรั่งเศสไป
ก็เลยทำให้นึกได้ว่าผมก็เคยแปลเพลงภาษาฝรั่งเศสอยู่เพลงหนึ่ง ... (แต่แปลจากภาษาอังกฤษ) ตามคำร้องขอแกมข่มขู่ของเพื่อนคนหนึ่งครับ

จริงๆ แล้ว เเพลงนี้เป็นเพลงแรก ที่ผมแปลจนจบเพลง ตอนนั้นลืมสัมผัสระหว่างบทเสียสิ้น ...  :30:
(เพลงแรกที่แปลคือเพลง She ซึ่งผมแปลค้างไว้ครึ่งเดียวตั้งแต่ต้น ปี 05 และมีอีกหลายเพลงที่แปลไว้ครึ่งเดียว แล้วขี้เกียจ...  :44:)


เอาเป็นว่า.... ทนฟังเพลงโบราณหน่อยละกันนะครับ ... (อยากรู้จริงๆ ว่ามีใครรู้จักเพลงนี้บ้าง อิอิ)
.
.
.

La Mer. Charles Trénet

.
.
.

~..ทะเล .. La mer..~

~~~~~~~~~

La mer
Qu'on voit danser le long des golfes clairs
A des reflets d'argent
La mer
Des reflets changeants
Sous la pluie

~~~~~~~~~

ทะเล....
แสนสรวลเสเริงระบำตามอ่าวงาม
ทะเล....
ปานเงินยวงงามระยับวิบวิบวาม
สะท้อนแสงแปรเปลี่ยนตามยามฝนโปรย

~~~~~~~~~

La mer
Au ciel d'ete confond
Ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer bergere d'azur
Infinie

~~~~~~~~~

ทะเล...
ท้องฟ้าใส ไร้เล่ห์ แห่งคิมหันต์
ปุยเมฆขาวบริสุทธิ์ดุจคนธรรพ์
ชเลโลม ฟ้านิรันดร์ ทุกวันคืน

~~~~~~~~~

Voyez
Pres des etangs
Ces grands roseaux mouilles
Voyez
Ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouillees

~~~~~~~~~

มองไป..
ณ ที่ใกล้ลำธารมีลานอ้อ
มอง....
นกสีขาว เจ้าบิน เล่นอ้อล้อ
มีหมู่บ้าน เก่ามอซอ อยู่กลางดง

~~~~~~~~~

La mer
Les a berces
Le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour
La mer
A berce mon coeur pour la vie

~~~~~~~~~

ทะเล....
ยามหินผากล่อมเห่กระแสสินธุ
ดั่งบทเพลงบรรเลงให้ใจรวยริน
ทนุถนอมยอดชีวินจนสิ้นลม

~~~~~~~~~

~..La mer..~

ทำนอง: Charles Trenet
เนื้อเพลง: Charles Trenet
ขับร้อง: Charles Trenet

~~~~~~~~~

แปลเมื่อ ...01/22/2005 ...

แวะมาทักทายครับ ไปก่อนล่ะครับ  :02:

My handsomeness is toxic to all chics.. :P

แอ้

วาดรูปสวยด้วย.. จะเก่งหลายอย่างไปไหนเนี่ยลุงป๋วย..  :25:

SMF 2.1.7 © 2026, Simple Machines