หน้า: 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14
 
ผู้เขียน หัวข้อ: ขอเชิญร่วมงาน หมีรับปริญญาจ้ะ  (อ่าน 45928 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 ขาจร กำลังดูหัวข้อนี้
 เอือม เอือม เอือม เอือม เอือม เอือม
บันทึกการเข้า

ตามหารักแท้ค่ะ โฮกกก
น้องเฟรมพูดจริงหรือพูดเล่นครับ (เหงื่อแตกพลั่ก)


คือถ้าเป็นมุกมันจะฮานะน่ะ
แต่ถ้าไม่ใช่มุกนี่ น่าตกใจครับ
แก้คำผิดให้กับพี่อรครับ ทีหลังก็อย่าเขียนผิดแล้วกันนะครับ

โอกาส                  โอกาส                 โอกาส
บันทึกการเข้า

คือ เอือม
แสดงว่าไม่ใช่มุกสิครับ

แต่พี่อรเขาเขียนถูกแล้วนะครับ ลันล้า


แต่โอกาสมาถึงแย๊ววว หื่น
บันทึกการเข้า

ทำมาหากินด้วยการเปิดร้านสกรีนเสื้อยืด จ้ะ
คือ เอือม
แสดงว่าไม่ใช่มุกสิครับ

แต่พี่อรเขาเขียนถูกแล้วนะครับ ลันล้า



ขอโทษนะครับ พี่แอนนนนน เผอิญผมมีหลักฐาน

จะเอาภาพใหญ่ด้วยไหมครับ ?
บันทึกการเข้า

ยังไงก็พี่ก็เห็นความหวังดีของน้องเฟรมนะจ๊ะ  เกย์ออก


(ตอนนี้รักเด็ก)
บันทึกการเข้า

ตามหารักแท้ค่ะ โฮกกก
ยังไงก็พี่ก็เห็นความหวังดีของน้องเฟรมนะจ๊ะ  เกย์ออก


(ตอนนี้รักเด็ก)

ครับ ! ไม่เป็นไรครับ  หน้ามึน
บันทึกการเข้า

 หน้ามึน
บันทึกการเข้า
งั้นไปป่วยไป๊ เกย์ออก



อ๋อ แล้วก็ไม่แอบอ้างโพสต์
เห็นแย้งมาตูก็คิดว่าอ้างโพสต์ติดกัน กร๊าก

พอๆ ขี้เกียจเถียงเดี๋ยวไม่หล่อ
แต่เขียนผิดแบบนี้ไม่น่าเรียกเป็นภาษาวิบัตินะครับ
ลองปรับวิธีการติงนิ๊ดนึงจะน่ารักจ้ะ
บันทึกการเข้า

ทำมาหากินด้วยการเปิดร้านสกรีนเสื้อยืด จ้ะ
ทำไมหน้าตาไม่ดีใจเลยฟระ  โวย



ปล.เมื่อวานพ่อเจอพี่สนุกเกอร์ ตอนนี้ร่ำๆอยากกินmkละ หมีโหดดดด สนป่าวพี่แอนนี่ (ป่วยอยู่)
บันทึกการเข้า

ตามหารักแท้ค่ะ โฮกกก
พ่อชอบลูกเขยแล้วสินะครับ ลันล้า
บันทึกการเข้า
คุณย่ายังชอบเลย เพ้ออยากจับหัวๆๆ
บันทึกการเข้า

ตามหารักแท้ค่ะ โฮกกก
งั้นไปป่วยไป๊ เกย์ออก



อ๋อ แล้วก็ไม่แอบอ้างโพสต์
เห็นแย้งมาตูก็คิดว่าอ้างโพสต์ติดกัน กร๊าก

พอๆ ขี้เกียจเถียงเดี๋ยวไม่หล่อ
แต่เขียนผิดแบบนี้ไม่น่าเรียกเป็นภาษาวิบัตินะครับ
ลองปรับวิธีการติงนิ๊ดนึงจะน่ารักจ้ะ

ก็เกรงว่าพี่แอนนนนน และเพื่อนๆชาวฟoนต์จะเข้าใจผิดกันครับ เนื่องจากคำว่า
โอ ตามพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน ปีพุทธศักราช ๒๕๔๒ มีด้วยกัน ๔ ความหมาย อันได้แก่

โอ ๑ : น.(๑)ส้มโอ. (ดูส้ม ๑) (๒ ดูลูกจันชนิดหนึ่ง)(ดูจัน).
โอ ๒ :  น. ชื่อปลาทะเลขนาดใหญ่หลายชนิดในวงศ์ Thunnidae อยู่เป็นฝูงห่างฝั่ง รูปร่างเพียวคล้ายกระสวย บริเวณฐานครีบหูมีกลุ่มเกล็ดเล็กๆ ครีบหางเหว้าลึก เช่น โอหม้อ หรือ โอดำ (Thunnus tonggol) โอลาย (Euthynnus affinis).
โอ ๓ : น.ภาชนะเครื่องเขินอย่างหนึ่งสำหรับใส่ของ รูปคล้ายขัน มีขนาดต่างๆ, ต่อมาได้อนุโลมเรียกขันทรงสูงว่า ขันโอ.
และสุดท้าย โอ๔ : อ. คำที่เปล่งออกมาแสดงอาการว่านึกอะไรขึ้นมาได้ หรือแสดงว่าสลดใจเป็นต้น
กับคำว่ากาศ ไม่มีในพจนานุกรม มีแต่คำว่า กาศิ

ส่วนคำว่า โอกาส เป็นคำที่มีความหมาย เป็นคำมูล คำนี้อยู่ในหน้าที่ ๑๔๐๑ คำที่ ได้ระบุความหมายไว้ว่า ดังนี้

โอกาส [-กาด] น. ช่อง ,ทาง;เวลาที่เหมาะ,จังหวะ . (ป.;ส.อวกาศ)

ดังนั้นหากเราใช้คำว่า โอกาศ
ก็หมายความว่า ปลาชนิดหนึ่งที่มีความหมายข้างต้น รวมกับคำที่ไม่มีความหมาย
ดังนั้น คำนี้อาจจะสื่อกับคนที่ต้องการศึกษาภาษาไทยได้ไม่เข้าใจ

แต่ถ้าเราใช้คำว่าโอกาส ก็จะเป็นคำที่มีความหมาย และอ่านเข้าใจได้ครับ

ด้วยความเคารพ
บันทึกการเข้า

 หน้ามึน
บันทึกการเข้า
 หน้ามึน/
บันทึกการเข้า
สงสัยต้องเรียนรู้เรื่องหมีให้มากกว่านี้ หน้ามึน
บันทึกการเข้า

ทำมาหากินด้วยการเปิดร้านสกรีนเสื้อยืด จ้ะ
หน้า: 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14
 
 
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2007, Simple Machines | Thai language by ThaiSMF Valid XHTML 1.0! Valid CSS!