ตูว่าน่ารักดีนะ แล้วก็ไม่น่าเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นด้วย
ราชบัณฑิตท่านว่าไว้อย่างที่เดาๆ กันได้นี่แหละครับ
จัง (ปาก) ว. ยิ่งนัก เช่น เก่งจัง ร้อนจัง ของสิ่งนี้ถูกจัง; เต็มที่, เต็มแรง, เช่น
ชนกันเข้าอย่างจัง.
ให้นึกว่าวิวัฒนาการการใช้คำนี้มันจะออกมาเป็น จังเบอร์ -> เก่งจัง น่ารักจัง หิวจัง ฯลฯ
เออ ที่รำคาญมากๆ ในรายการทีวี(ของอาร์เอส) ก็คือ "อารมณ์เสีย"
แม่งพูดประโยคนึงต้องพ่นคำฟุ่มเฟือยว่าอารมณ์เสีย (แบบไม่มีความหมายอะไร) ครั้งละรอบสองรอบ
แถมด้วยคำว่า "อะไรหยั่งเงี้ย.." อีก
เมื่อคืนเลยครับ (เปิดทีวีไว้แก้เงียบ)
ได้ยินพูดเรื่องอะไรสักอย่างนี่แหละเกี่ยวกับนักร้องชายของค่ายเอง
"อารมณ์เสีย ได้ข่าวว่าน้องเหมี่ยวจะจีบโทโหมะอะไรหยั่งเงี้ย.. อารมณ์เสีย"
บรรพบุรุษเอ็งสิเสีย