หน้า: 1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11 ... 162
 
ผู้เขียน หัวข้อ: วัยรุ่นเซร็ง !! กับศัพท์วิบัติ  (อ่าน 585332 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 ขาจร กำลังดูหัวข้อนี้
.......พูดง่าย
ทำยาก.......
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 09 เม.ย. 2006, 20:28 น. โดย 藿月 (lán yuè) » บันทึกการเข้า
พิมพ์จนติด
งั้นมารณรงค์กันดีกว่า  เกย์แอบ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 09 เม.ย. 2006, 20:28 น. โดย 藿月 (lán yuè) » บันทึกการเข้า

ฅ ฃ ยังหายไปได้...... แต่มันไปกับทหารญี่ปุ่นในสงครามโลก
ถ้าให้ภาษาไทย สิ้นเพราะคนไทยด้วยกัน

เศร้า
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 09 เม.ย. 2006, 20:30 น. โดย 藿月 (lán yuè) » บันทึกการเข้า

ยิ้มน่ารัก น้องดำ
แต่ก่อนจอมพล ป. พยายามจะเปลี่ยน - แต่คนไทยไม่ยอม มาคราวนี้ไม่มีใครอยากให้เปลี่ยน แต่เปลี่ยนกันเอง
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 09 เม.ย. 2006, 20:30 น. โดย 藿月 (lán yuè) » บันทึกการเข้า
ภาษาไทย
ไม่สิ้นหรอก

ภาษาที่เราใช้กันตอนนี้
คงถือว่าเป็นภาษาวิบัติของสมัยนู้น

เช่น เราสะกดคำว่า เปน เป็น เป็น ไปซะ
นิราษ เป็น นิราศ
มิ เป็น ไม่
อย่างไร เป็น ยังไง
ฯลฯ

ง่ะ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 09 เม.ย. 2006, 20:35 น. โดย 藿月 (lán yuè) » บันทึกการเข้า
สรุปว่ามันจะเพี้ยนไปอีกรอบใช่มั้ย

ภาษาอื่นก็มี แต่ไม่น่าจะเท่าของเรา

ที่ยืมของบาลีสันสกฤตมาจนจำยาก มั่ว และเละเทะไปในที่สุด

ก็คิดซะสิว่าพวกที่เขียนศัพท์ง่าย ๆ นั่นน่ะ "เขาทำให้มันเป็นคำไทยแท้"  กร๊าก

บ้าจริง ๆ คนเขาซีเรียสกันอยู่  ง่ะ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 09 เม.ย. 2006, 20:36 น. โดย 藿月 (lán yuè) » บันทึกการเข้า
ต่อไปเราอาจจะได้เห็นกระทู้ที่พันทิปว่า......เฮ้ย มาดูเวปนี้เดะ เค้าช้ายพาสาโบรานกานอ่า ง่ะ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 09 เม.ย. 2006, 20:37 น. โดย 藿月 (lán yuè) » บันทึกการเข้า

พานทิบ...

อูรา~
บันทึกการเข้า
ดูเดะๆ ไอ้พวกเนี้ยยยย มานบ้าป่าวว้า ช้ายพาสาอารายก้อม่ายรุ้ อย่าปายยุ่งกับพวกมานเรยย
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 09 เม.ย. 2006, 20:38 น. โดย 藿月 (lán yuè) » บันทึกการเข้า

"ความรักนั้น...ง่ายดายกว่าที่คิด...ยากเย็นกว่าที่เห็น"
ดูเดะๆ ไอ้พวกเนี้ยยยย มานบ้าป่าวว้า ช้ายพาสาอารายก้อม่ายรุ้ อย่าปายยุ่งกับพวกมานเรยย

 กร๊าก ฮา (+1)
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 09 เม.ย. 2006, 20:38 น. โดย 藿月 (lán yuè) » บันทึกการเข้า
แต่เท่าที่สังเกตุ
รู้สึกวัยรุ่นสมัยนี้จะออกเสียง ร เรือ เก่งขึ้นนะ
พยายามจะใส่เข้าไปทุกคำเลย

ปร่าว แร้ว(แร้ว เอาไว้ใช้ดักสัตว์) เหรี้ย
บร้า กรู มรึง เทรอ เรรา(เรา ที่เติม รอเรือเข้าไป) รรัก (เหมือนกัน) รรรรรร (ระรันรอน)
ป่าอิสิปตนะมฤคทายวัน  กรราบเบญจางคปรรระดิษฐ์ ฯลฯ

เอาเรือมาทำไมเยอะแยะ
จะตั้งขบวนเรรือ พยุหยาตรรรากันรึไง
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 09 เม.ย. 2006, 20:40 น. โดย 藿月 (lán yuè) » บันทึกการเข้า

I ROCK , THEREFORE I AM
คงเป็นเพราะอยากให้ดูน่ารัก หรือพิมพ์ผิด แต่เชื่อว่าเวลาพูดจริงๆจะไม่มีเสียงกระดกลิ้นเลย
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 09 เม.ย. 2006, 20:41 น. โดย 藿月 (lán yuè) » บันทึกการเข้า

"ความรักนั้น...ง่ายดายกว่าที่คิด...ยากเย็นกว่าที่เห็น"
นักร้องบางคนยังไม่ออกเสียง ร เรือเลย

ฟังแล้วขัดหูชะมัด
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 09 เม.ย. 2006, 20:42 น. โดย 藿月 (lán yuè) » บันทึกการเข้า
สอบภาษาไทย คะแนนสอบอ่านคำควบกล้ำ  ฮือๆ~
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 09 เม.ย. 2006, 20:42 น. โดย 藿月 (lán yuè) » บันทึกการเข้า

ใช้ ร เรือเพื่อเน้นอารมณ์มั๊ง แต่จุดเริ่มจริงๆคงมาจากเกมส์ออนไลน์ เพราะมัน block คำหยาบ เลยใส่ ร ซะ ง่ะ


แต่ตูชอบพิมพ์คำว่า กร้ากกกกกก กร๊าก ว่ะ ดูได้อารณ์บอกไม่ถูก ฮิ้ววว
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 09 เม.ย. 2006, 20:43 น. โดย 藿月 (lán yuè) » บันทึกการเข้า

หน้า: 1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11 ... 162
 
 
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2007, Simple Machines | Thai language by ThaiSMF Valid XHTML 1.0! Valid CSS!