หน้า: 1 ... 142 143 144 145 146 147 148 [149] 150 151 152 153 154 155 156 ... 162
 
ผู้เขียน หัวข้อ: วัยรุ่นเซร็ง !! กับศัพท์วิบัติ  (อ่าน 612738 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 ขาจร กำลังดูหัวข้อนี้
ภาษาอื่นไม่เข้าใจเลย  น้องดำ
บันทึกการเข้า

<a href="http://img3.f0nt.com/flash/66d37d0393ee1ab1e2e55182dfabf34e.swf" target="_blank">http://img3.f0nt.com/flash/66d37d0393ee1ab1e2e55182dfabf34e.swf</a>
ที่บอกว่าทางการหมายถึงในใบลาอะไรแบบนี้
ใช้ พึ่งตลอด

แต่ เพิ่ง
ไม่รู้สิ คุ้นๆว่าในพวกแบบเรียนพวกกล้ากับแก้ว อะไรแบบนี้ล่ะมั้ง(ไม่ชัวร์)

ที่เปิดประเด็นมาไม่ใช่อะไรหรอก
รู้ว่ามันถูกทั้งคู่นั่นแหละ(ถนัดใช้ พึ่ง มากกว่า)

แต่เห็นพี่มาบอกว่า พึ่งผิด ต้องเป็น เพิ่งถึงจะถูก
เลยมาแย้งให้ดูว่ามันถูกทั้งคู่ ใช้อะไรก็ได้
บันทึกการเข้า

ที่บอกว่าทางการหมายถึงในใบลาอะไรแบบนี้
ใช้ พึ่งตลอด

แต่ เพิ่ง
ไม่รู้สิ คุ้นๆว่าในพวกแบบเรียนพวกกล้ากับแก้ว อะไรแบบนี้ล่ะมั้ง(ไม่ชัวร์)

ที่เปิดประเด็นมาไม่ใช่อะไรหรอก
รู้ว่ามันถูกทั้งคู่นั่นแหละ(ถนัดใช้ พึ่ง มากกว่า)

แต่เห็นพี่มาบอกว่า พึ่งผิด ต้องเป็น เพิ่งถึงจะถูก
เลยมาแย้งให้ดูว่ามันถูกทั้งคู่ ใช้อะไรก็ได้



 ลันล้า เพิ่ง หรือ พึ่ง  ก็เหมือนกัน  ฮือๆ~
บันทึกการเข้า

我的泪不可以掉下来,,,你忘我了是吗? ฮือๆ~
พึ่ง ก็แบบ พึ่งพา เป็นที่พึ่งได้

ส่วนเพิ่ง ก็ประมาณเร็วๆนี้ เพิ่งจะไป เพิ่งจะมา เป็นต้น


เพิ่งนี่ ใช้ พึ่ง แทนได้
แต่ พึ่งพา นี่ ไม่เห็นว่าจะใช้ เพิ่งพา ได้นะครับ
บันทึกการเข้า

        AH_LuGDeK, AH_LuGDeK_R
นั่นแหละๆ จะบอกแบบลุงอ๋าห์เลย ฮือๆ~
บันทึกการเข้า

หนุ่มอักษรรักแน่ รักแท้ตลอดกาล~
อ๊ะ ถ้าใช้เป็นคำผสม ก็ต่างออกไปเนอะ  ลันล้า
บันทึกการเข้า

我的泪不可以掉下来,,,你忘我了是吗? ฮือๆ~
ช่าย
บันทึกการเข้า

ไม่ต้องคำผสมก็ใช้ในความหมายต่างได้นะ

เช่น
คนชอบเบี้ยวอย่างอีบวบ พึ่งไม่ได้
ตนแลเป็นที่พึ่งแห่งตน


ก็ไม่เคยเห็นว่าใช้ เพิ่ง แทนได้นะ
บันทึกการเข้า

        AH_LuGDeK, AH_LuGDeK_R
นี่เถียงกันเรื่องอะไรเหรอ งง ฮือๆ~
บันทึกการเข้า

ทำมาหากินด้วยการเปิดร้านสกรีนเสื้อยืด จ้ะ
เออแฮะ ชักจะงงเหมือนกัน กร๊าก


เอาเป็นว่า

คำว่า พึ่ง ใช้แทนคำว่า เพิ่ง ได้
เช่น "เพิ่งมาถึง" ก็ใช้ "พึ่งมาถึง" แทนได้ (อันนี้น่าจะกร่อนคำเพี้ยนเสียง เพราะเป็นภาษาพูด)


แต่คำว่า เพิ่ง ใช้ในความหมายของ พึ่ง ไม่ได้
เช่น "ผมจะเป็นที่พึ่งให้คุณ"​ ก็ไม่เคยเห็นว่ามีใครใช้ "ผมจะเป็นที่เพิ่งให้คุณ เลยนะ
บันทึกการเข้า

        AH_LuGDeK, AH_LuGDeK_R
เค๊าจาเปงเท่เพิ่งห้ายตะเองน๊าว์ อ๊าง~
บันทึกการเข้า

งบน้อย
อ่านๆ ดูก็ไม่มีใครสงสัยประเด็นนี้นะครับ กร๊าก
แต่เป็นประเด็นที่ว่าเราใช้ "พึ่ง" หรือ "เพิ่ง" กันแน่มากกว่า (ซึ่งตอนนี้ก็ได้คำตอบกันแล้ว)

เอาเป็นว่าถ้าภาษาพูดสนิทปากก็ พึ่ง ถ้าภาษาเขียนก็ เพิ่ง
นี่คือตามนิยมนะครับ ตามหนังสงหนังสือก็จะใช้เพิ่งกัน
(เหมือนที่เขียนว่า ฉัน แต่ออกเสียง ชั้น นั่นแล)
บันทึกการเข้า

ทำมาหากินด้วยการเปิดร้านสกรีนเสื้อยืด จ้ะ
 โวย โวย โวย โวย โวย

เพิ่ง เพิ่ง เพิ่ง!!!!
บันทึกการเข้า

我的泪不可以掉下来,,,你忘我了是吗? ฮือๆ~
ผมใช้ เพิ่ง ในความหมายที่ว่า "ผ่านมาไม่นาน" ตลอดนะครับ
ผมรู้สึกมันเป็นทางการกว่า + ความหมายชัดเจนกว่า + ไม่เพี้ยนง่าย น่ะครับ
บันทึกการเข้า

ไม่ได้ชอบเบี้ยวนะ ฮือๆ~
บันทึกการเข้า

<a href="http://img3.f0nt.com/flash/66d37d0393ee1ab1e2e55182dfabf34e.swf" target="_blank">http://img3.f0nt.com/flash/66d37d0393ee1ab1e2e55182dfabf34e.swf</a>

A Long Patience: Wish Us Luck (and Happy Anniversary)
หน้า: 1 ... 142 143 144 145 146 147 148 [149] 150 151 152 153 154 155 156 ... 162
 
 
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2007, Simple Machines | Thai language by ThaiSMF Valid XHTML 1.0! Valid CSS!