[สะกดผิดบ่อยๆ] เด๋วมานก้อจาเปนแบบนี้น๊ะค๊ะ
สวัสดีค่ะพี่น้อง
วันนี้มาแบบรวบรัดนิดนึงเพราะฟูจังยังต้องผจญกับการบ้านอย่างเคย แต่ว่ามีประเด็นที่อยากพูดถึงแบบไม่พูดไม่ได้ มันอัดใจมานาน ก็ขอนิดนึงแล้วกันนะคะ
ก่อนอื่นขอถามก่อนว่า เห็นหัวข้อจั่วหัวของฟูจังวันนี้ >>> "เด๋วมานก้อจาเปนแบบนี้น๊ะค๊ะ" <<< แล้วรู้สึกยังไงบ้างคะ รำคาญลูกตาไหม หรือว่าเฉยๆ
เพราะเอนทรีวันนี้อยากขออนุญาตพูดถึงเรื่องการใช้ภาษาไทยแบบแปลกๆ ในอินเตอร์เน็ตนี่ละค่ะ
จริงๆ อยากจะเขียนว่าการใช้ภาษาไทยแบบ "ผิด" แต่คิดไปคิดมา คนสมัยนี้ที่ใช้อินเตอร์เน็ตในชีวิตประจำวันอาจไม่คิดว่าการใช้ภาษาแบบนี้ "ผิด" แต่อย่างใด อาจจะคิดว่ามันเป็นรูปแบบการสื่อสารที่ "ง่าย" เพราะว่าส่วนใหญ่จะใช้การสะกดคำที่อ่านแล้วเข้าใจได้ง่าย เพราะเหมือนเสียงพูดที่เราใช้ในบทสนทนาอยู่ทุกวัน จนบางทีก็เหมือนการทำแบบฝึกหัดการสะกดคำอย่างนั้นเลยล่ะค่ะ
ซึ่งการที่ฟูจังอัพเอนทรีนี้ขึ้นมาไม่ใช่เพื่อจะโจมตีหรือวิจารณ์ใครแต่อย่างใด การจะพิมพ์หรือนำเสนอภาษาในแบบเฉพาะตัวนั้นถือเป็นสิทธิส่วนบุคคลที่ฟูจังไม่ไปก้าวก่ายอยู่แล้วค่ะ
แต่ที่อยากจะบอกก็คือ ฟูจังเป็นห่วงว่า
จริงๆ แล้วคนที่เขียนภาษาไทยแปลกๆ นั้น "รู้" หรือเปล่าคะ ว่าจริงๆ แล้วมันไม่ได้เขียนอย่างนั้น
นั่นคือ เราสามารถมองได้สองแบบว่า คนที่พิมพ์ "เป็น" เป็น "เปน" , "การ" เป็น "กาน", "เธอ" เป็น "เทอ" , "ก็" เป็น "ก้อ" เนี่ย เขาพิมพ์เพื่อประหยัดเวลาในการพิมพ์ข้อความต่างๆ เพราะว่ายังไงผู้ที่อ่านข้อเขียนบนอินเตอร์เน็ต ถ้าไม่ใช่บทงานวิจัย หรือข่าวสารต่างๆ แล้ว ก็อาจเป็นเว็บบอร์ดที่ค่อนข้างเป็นสถานที่คุยแบบลำลอง สบายๆ แต่เวลาที่เขียนปกติ คนเหล่านั้นก็สามารถสะกดคำได้อย่างถูกต้อง นี่ก็ไม่ถือว่าน่าเป็นห่วงนะคะ
แต่อีกแบบหนึ่งคือ ผู้ที่พิมพ์คำที่แปลกแบบนั้น และเวลาเขียนก็ยังเขียนแบบนั้น เพราะคิดว่ามันเขียนถูกแล้ว
นี่น่าเป็นห่วงค่ะ
มีอาจารย์ภาษาไทยท่านหนึ่งของฟูจังเล่าให้ฟังว่า ท่านเคยตรวจงานเรียงความของนักศึกษา แล้วมีนักศึกษาคนหนึ่งเขียนคำว่า "เดี๋ยว" เป็น "เด๋ว" ตลอดเรียงความฉบับนั้นเลย อาจารย์จึงเลยตัวมาถามว่าเธอใช้ภาษาแบบในอินเตอร์เน็ตจนติดแล้วหรือเปล่า
นักศึกษาคนนั้นกลับถามอาจารย์กลับว่า เขียนแบบนี้ถูกแล้วไม่ใช่เหรอ
คือเขาไม่รู้เลยว่าตัวเองเขียนผิดมาโดยตลอด เพราะเวลาใช้อินเตอร์เน็ตก็เจอแบบนี้จนคิดว่ามันเขียนอย่างนี้
อีกกรณีหนึ่งที่เจอบ่อย ตอนแรกๆ ไม่คิดอะไรมาก แต่ตอนนี้คิดว่าชักเยอะไปนิด คือการสะกดคำลงท้ายของคุณผู้หญิง ได้แก่ คำว่า "คะ" "ค่ะ" นี่เอง
คิดว่าพี่น้องน่าจะเคยเห็นนะคะ ประโยคประมาณนี้
"ขอบคุณมากนะค๊ะ"
"ไปทางนี้เหรอค่ะ"
"วางไว้ตรงนี้คะ"
จะเห็นว่าการผันวรรณยุกต์เพี้ยนไปแล้ว สำหรับฟูจังนี่ การสลับ "คะ" กับ "ค่ะ" นี่ก็อาจทำให้รู้สึกแปลกเวลาอ่านเจอ แต่ "ค๊ะ" นี่คิดว่าถึงขั้นตกใจแล้ว ค ควาย ไม่ใช่อักษรกลางนะคะ เพราะงั้นผันห้าเสียงไม่ได้นะคะ
เช่นนี้ละค่ะที่ฟูจังว่าน่าเป็นห่วง คือ ถึงในอินเตอร์เน็ตหรือเว็บบอร์ดจะสะกดผิดไปบ้าง แต่เวลาเขียนหนังสือในชีวิตประจำวัน ขอให้แน่ใจเถิดนะคะว่าเราๆ ท่านๆ รู้กันว่าคำไหนเขียนอย่างไร เพราะแม้ว่าทุกวันนี้เราแทบจะทำงานต่างๆ ในคอมพิวเตอร์ แต่มันก็จะต้องปรินท์ออกมาเพื่อส่งอาจารย์ หรือเพื่อใช้ในการติดต่อสื่อสารในการทำงานอยู่ดี และเชื่อเถอะค่ะว่า คนที่อ่านงานของเรามาเจอการสะกดผิดแบบนี้ จะไม่สนุกแน่ๆ
อัพเอนทรีแบบนี้จะโดนหาว่าเป็นป้าแก่ๆ มาบ่นหรือเปล่าคะ ^^'' ยังไงก็ขอเป็นการแสดงความเห็นเสียงหนึ่งแล้วกันนะคะ เพราะฟูจังเองก็เป็นคนที่พิมพ์อะไรผิดเหมือนกัน ไม่ใช่จะถูกตลอด แต่ถ้าเห็นว่าพิมพ์ผิด ถ้าแก้ได้ก็จะรีบกลับมาแก้นะคะ เพราะถ้าพิมพ์ผิดไป เดี๋ยวเคยตัวขึ้นมา จะแย่เอาค่ะ
จบเอนทรีเรื่องคำไว้ตรงนี้แล้วกันนะคะ
http://foochanja.exteen.com/20080123/entryสำหรับพวกกลางๆ (แบบเดือน) ที่คิดว่าตัวเองก็ใช้ภาษาไทยถูก
แค่ขอย่อเพื่อความสบายของตัวเองนิดหน่อย
อ่านแล้วสะอึกแฮะ

คือเราไม่ซวยแต่สันดานอยากสบายของเรา
มันพาคนอื่นซวยได้เลยนะเนี่ย
จริงๆ เดือนไม่ค่อยเห็นด้วยกะการหา references ทางอินเทอร์เน็ตนะ
ยังไงก็มีความน่าเชื่อถือไม่มากง่ะ

แต่เดี๋ยวนี้รายงานเนี่ย ชอบลอกจากเน็ตมากันจั๊ง (ตูก็ด้วย)
จะเขียนบรรณานุกรมกันไม่เป็นอยู่แล้ว
คือมันต้องใช้วิจารณญาณสูงพอควรไง
นี่บางคนทำรายงาน ไปเจอคำที่เค้าเอามาโพสต์ในเว็บบอร์ด ก็ลอกมาลงรายงานละ
ป.ล. อาจจะงงว่าเกี่ยวอะไรกะที่ก็อปมาให้ดู
คือเดือนว่า บางคนเค้าเชื่ออินเทอร์เน็ตง่ะ
เด๋ว เนี่ยนะ
