บังเอิญเจอ อ่านแล้วน่าสนใจมากครับ เป็นอักขระตัวใหม่ของโลกเลยทีเดียว เลยนำมาเผยแพร่ครับ ผมไม่ได้มีส่วนเกี่ยวข้องใดๆครับ
----------------------------------------------------------------------------------
ปาฬิภาสา (Pāḷi Pāsā) เป็นภาษาที่ใช้บันทึกเสียงพระธัมม์คำสอนของพระสัมมาสัมพุทธเจ้าในพระไตรปิฎกต้นฉบับ หรือ พระไตรปิฎกปาฬิ เมื่อพุทธศาสนาเถรวาทแผ่ไปในดินแดนต่างๆ ชนชาติที่นับถือพุทธศาสนาก็ใช้อักขะระในภาษาของตนบันทึกเสียงปาฬิ แต่ปัญหามีว่า อักขะระท้องถิ่นอาจไม่มีเสียงปาฬิที่ครบถ้วน ทำให้ไม่สามารถบันทึกเสียงปาฬิได้แม่นตรงตามกฎไวยากรณ์และที่สำคัญคือ เมื่อเสียงไม่แม่นตรง ความหมายย่อมเปลี่ยนไป ดังนั้นโครงการพระไตรปิฎกสากลจึงได้นำเสนอชุดอักขะระปาฬิที่สามารถถอดเสียงปาฬิในพระไตรปิฎกได้ครบถ้วนและแม่นตรง
ชุดอักขะระปาฬิ พ.ศ.2559 (Akkharapāḷi : Pāḷi Alphabet 2016) เป็นชุดอักขะระที่สร้างสรรค์ขึ้นใหม่ในโครงการพระไตรปิฎกสากล โดยออกแบบตามการอ้างอิงกับ "อักขะระสยาม-ปาฬิ" ในพระไตรปิฎก จ.ป.ร. 2436 ให้มีองค์ประกอบเป็นสัททสัญลักษณ์ตามกฎไวยากรณ์กัจจายนะปาฬิ โดยมีเสียง พ่นลม และไม่พ่นลม เป็นต้น ตลอดจนกำหนดนิยามว่า เป็นสัญลักษณ์ที่ไม่มีเสียงวรรณยุกต์สูงต่ำ
อักขะระปาฬิ ใช้ในการเขียนเสียงปาฬิประกอบ "โน้ตเสียงปาฬิ" ในพระไตรปิฎกสัชฌายะ ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของนวัตกรรมพระไตรปิฎกสากล ซึ่งมุ่งเน้นการสร้างสรรค์พัฒนาสัททสัญลักษณ์และอักขรวิธี "อักขะระสยาม-ปาฬิ" ในพระไตรปิฎก จ.ป.ร. 2436 ทั้งนี้ก็เพื่อส่งเสริมการออกเสียงสัชฌายะในปัจจุบัน ตามสิทธิบัตรของโครองการพระไตรปิฎกสากล เรื่อง การแบ่งพยางค์ดิจิทัล เลขที่ 46390 และลิขสิทธิ์โปรแกรมคอมพิวเตอร์ เลขที่ 305129
ผู้ที่สนใจอักขะระปาฬิ สามารถเข้าร่วมฟังสัมนาได้
https://www.facebook.com/events/386981924996818/ที่มา :
https://www.facebook.com/Chulachomklao.SiamScript/