ภาษาสเปนกับภาษาอิตาลีมันมีรากศัพท์ของภาษาละติน ที่เป็นภาษาที่ใช้ในศาสนาคริสต์อยู่เยอะมั้ง
พี่ว่าภาษาอังกฤษมีคำที่นอกกฎเยอะนะ
อย่าง Leichester มันน่าจะอ่าน "ไล-เชส-เตอร์" แต่อ่าน "เลส-เตอร์"
เยอะมากครับพี่หน่อย
พอมาอยู่สักพักก็จะพอจับได้ว่ามันต้องอ่านยังไง
บางตัวเป็น silence letter ก็ไม่ต้องออกเสียง
หรืออย่างชื่อเมือง พวก Bournmouth อ่านว่า บอร์นมัธ
อย่าง Leicester อ่านว่า เลสเตอร์
หรือ Bicester อ่านว่า บิสเตอร์
แต่ไอ้ที่หนักๆ ผมว่า ทางสก็อตแลนด์น่ะครับ
นั่นคนละเรื่องคนละราวไปเลย
อย่าง Urquhart เราจะอ่านกันว่า เออร์คูฮารต์
แต่จริงๆ แล้วคนสก็อตอ่านว่า อัคเคิร์ต
หรืออย่างคำว่า Carn Dearg
ให้ทายว่าเขาออกเสียงกันยังไง
เฉลย
อ่านว่า คาเร็น เยอแหรก