หน้า: 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 ... 43
 
ผู้เขียน หัวข้อ: ถอดเพลง  (อ่าน 558608 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 ขาจร กำลังดูหัวข้อนี้
เคยฝังใจกับเพลงนี้ ตอนหัดเล่นกีตาร์ตอนเด็กๆ
(มาจนตอนนี้ก็ยังเล่นไม่ได้  กร๊าก)
คิดว่าทุกคน คงรู้จัก

The Sound of Silence - Simon & Garfunkel



หึ้ย เพลงนี้ผมมีนะ เมื่อวานยังฟังอยู่เลย บังเอิญจริง ๆ   กรี๊ดดดดด
เพลงเขาเพราะมาก ลองหาหูฟังมาครอบหู ในห้องเงียบ ๆ ทำอารมณ์พริ้ว ๆ  ปลื้ม
บันทึกการเข้า

จะไม่นั่งเฝ้าหน้าคอมพ์หลายวัน (แต่คงแว่บๆ มาเท่าที่จะมีโอกาส)
ฝากเพลงไว้ให้ฟังค่ะ  ยิ้มน่ารัก

สำหรับวันใสๆ ของคนมองโลกสวย


Some Where Over The Rainbow

<a href="http://www.youtube.com/v/2A2Jt4WOxN8&amp;hl=en" target="_blank">http://www.youtube.com/v/2A2Jt4WOxN8&amp;hl=en</a>


Somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dreamed of
Once in a lullaby ii ii iii

บางแห่งเหนือสายรุ้งขึ้นไป
สูงขึ้นไปอีก
และความฝันที่เธอเคยฝันถึง
กลับสู่บทเพลงกล่อมนอนอีกครั้งหนึ่ง

Somewhere over the rainbow
Blue birds fly
And the dreams that you dreamed of
Dreams really do come true ooh ooooh
Someday I'll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me ee ee eeh
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney tops thats where you'll find me oh
Somewhere over the rainbow bluebirds fly
And the dream that you dare to,why, oh why can't I? i iiii

บางแห่งเหนือสายรุ้งนั้น
นกสีน้ำเงินโบกบิน
และความฝันที่เธอเคยฝันถึง
ฝันนั้นกลายมาเป็นความจริง
บางวันฉันหวังว่าท่ามกลางดวงดาวนั้น
จะได้ตื่นขึ้นมาโดยอยู่สูงเหนือเมฆขึ้นไปอีกไกล
ที่ซึ่งปัญหาละลายราวกับหยดน้ำมะนาว
สูงเหนือยอดของปล่องไฟขึ้นไปอีก ที่นั่นเธอจะได้พบกับฉัน
บางแห่งเหนือสายรุ้ง ยังมีนกสีน้ำเงินโบยบิน
และความฝันที่เธอยังกล้าฝัน ทำไมเล่า ทำไมฉันจะฝันบ้างไม่ได้

Well I see trees of green and
Red roses too,
I'll watch them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world

ฉันได้เห็นสีเขียวของต้นไม้
อีกทั้งดอกกุหลาบแดง
ฉันเฝ้าดูมันเบ่งบาน สำหรับฉัน และเธอ
และฉันคิดอยู่กับตัวเองว่า
โลกนี้ช่างมหัศจรรย์เหลือเกิน

Well I see skies of blue and I see clouds of white
And the brightness of day
I like the dark and I think to myself
What a wonderful world

ฉันเห็นสีฟ้าของท้องฟ้า สีขาวของก้อนเมฆ
และความสว่างของวัน
ฉันชอบความมืด และฉันคิดอยู่กับตัวเองว่า
โลกนี้ช่างมหัศจรรย์เหลือเกิน

The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands
Saying, "How do you do?"
They're really saying, I...I love you
I hear babies cry and I watch them grow,
They'll learn much more
Than we'll know
And I think to myself
What a wonderful world (w)oohoorld

สีสรรของสายรุ้งช่างงดงามอยู่บนท้องฟ้า
สะท้อนสู่ใบหน้าของผู้คนที่ผ่านไปมา
ฉันเห็นเพื่อนจับมือทักทาย
ไถ่ถามสุขสบายดีหรือไร
พวกเขานั้นกล่าวราวบอกรักอย่างจริงใจ
ฉันได้ยินทารกร้องไห้ และฉันเฝ้ามองเขาเติบโตขึ้น
พวกเขาจะเรียนรู้อีกมากมาย
เกินกว่าที่เรารู้
และฉันคิดอยู่กับตัวเองว่า
โลกนี้ช่างมหัศจรรย์เหลือเกิน


Someday I'll wish upon a star,
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top that's where you'll find me
Oh, Somewhere over the rainbow way up high
And the dream that you dare to, why, oh why can't I? I hiii ?

**********
1) ก๊อบเนื้อเพลงภาษาอังกฤษมาจากเน็ต ติดภาษาอังกฤษวิบัติมานิดๆ ถ้าดูแล้วหงุดหงิดต้องขอโทษด้วยนะคะ
2) รู้สึกว่าแปลไม่ค่อยดี แต่ว่าชอบเพลงนี้มากเลยอยากเอามาฝากค่ะ  ยิ้มน่ารัก

บันทึกการเข้า

 กรี๊ดดดดด พี่แอ้ ฟ้าชอบเพลงนี้มากๆเลยค่ะ
 

+ นะ
 
 
ปล. ฟ้ามีเพลงนี้ตั้ง 3-4 version แหน่ะ  อืมมมมห์ ฟังครั้งแรกแล้วก็ชอบเลย
บันทึกการเข้า

ความหลงใหลในภาพลวงตา ที่ได้มาใช่ความสุข
 ไหว้ ขออนุญาตขุดครับ

พอดีอยู่เฉยๆ ก็นึกถึงเพลงๆนึง
ที่สมัยก่อน พ่อชอบเปิดในรถให้ฟังประจำ
ถึงแม้มันจะเป็นเพลงที่มีก่อนผมเกิดมานานแล้ว
แต่ผมชอบมันจังเลยครับ  ให้ตายสิ


The Carpenters - Superstar

<a href="http://media.imeem.com/m/aUzq4h00vn/aus=false/" target="_blank">http://media.imeem.com/m/aUzq4h00vn/aus=false/</a>

บทเพลง กล่าวถึงหญืงสาวผู้มีความหลงรักคลั่งไคล้กับซูเปอร์สตาร์ชื่อดัง
ที่คิดว่า น่าจะไม่ได้แสดงผลงานมานาน
ซึ่งถึงแม้เขาจะสามารถปรากฎตัวให้เธอเห็นได้แค่ผ่านสื่อ
แต่เธอ ก็รักเขา ลึกซึ้งดั่งเขาเป็นคนรักของเธอจริงๆ

- - -

Long ago and oh so far away.
I fell in love with you before the second show.
Your guitar, it sounds so sweet and clear.
But you're not really here.


นานมาแล้ว นานและเหินห่างไกล
ี่นานแล้วที่ใจฉันได้ตกหลุมรักคุณ
บทเพลงบรรเลงผ่านกีต้าร์ของคุณ ที่ช่างไพเราะ
แต่ช่างน่าเย้ยเยาะ ที่คุณไม่ได้อยู่กับฉันที่นี่


It's just the radio


ที่คุณก็เป้นเพียงเสียงจากวิทยุ...

(*)
don't you remember you told me you loved me baby.
You said you'd be coming back this way again baby.
Baby, baby, baby, baby, oh, baby, I love you I really do.



(*)
คุณจำได้ไหม คำรักที่คุณบอกกับฉันมา
คำสัญญา ที่คุณจะกลับมา กลับมาอีกครั้ง
ที่รัก ได้โปรด อย่าหยุดยั้ง จงกลับมา
ฉันรักคุณ... รักเกินภาวนา จากใจจริง


Loneliness is a such a sad affair.
And I can hardly wait to be with you again.


ความเงียบเหงา ... .เป็นดั่งเงา แห่งความเศร้าสร้อย
แต่ฉันก็จะรอคอย ที่จะได้อยู่คู่กับคุณอีกครั้ง


What to say to make you come again.
Come back to me again.

จะมีสิ่งใด ที่จะรั้งตรึงใจ ให้คุณกลับมาอีกครั้ง
มาหาฉัน อีกครั้ง


And play your sad guitar.


และบรรเลงบทเพลงผ่านกีต้าร์ของคุณ...


Repeat
(*) twice


- - -


แปลมั่วๆสั่วๆนะครับ ไหว้
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 10 พ.ค. 2008, 11:28 น. โดย Saa3 » บันทึกการเข้า
แต่แปลดีนะ  กรี๊ดดดดด  กรี๊ดดดดด
บันทึกการเข้า
เดี๋ยวผมจะลอง ถอดดูบ้างนะ  หาเพลงก่อน
บันทึกการเข้า

ล้ำลึกคนึงหาในดวงจิต ใจเคยคิดตัดสวาทมิอาจสิ้น
ดั่งก้านบัวหักกลางชลาสินธุ์ ผิว่าสิ้นไร้เยื่อยังเหลือใย
ไม่มีโอกาสได้มาเล่นจูนี้ซักเท่าไหร่ เพราะไม่สันทัดเรื่องภาษาอังกฤษ  เอือม
มีที่เคยแปลไว้ แต่หาไม่เจอค่ะ   แต่วันนี้ มีโอกาสได้เล่นบ้างแล้ว ปลื้ม

อยากเล่นจุ๋นี้มานานเพราะคิดว่ามันเท่ห์ดีค่ะ  ฮี่...   เพลงนี้ มีคนรีเควสมา ว่าฟังไม่ออก แปลว่ายังไง   จำนวนหลายคนมาก
ตอนนั้นขี้เกียจ เลยบอกไปว่า ถ้ามีอารมณ์จะแปลให้ฟัง   วันนี้อารมณ์ดี   อืมมมมห์
ขอซักเพลงนะคะ  แป๊ะยิ้ม

เพลง สาวลาดพร้าว


บ้านน๊อกบ้านนอกซูม the man country(บ้านนอกมาก...พวกผู้ชายบ้านนอก) ซูม  แปลว่า  พวก,กลุ่ม
Low society กินแต่ Wisky ขาว (เมืองโลโซกินแต่เหล้าขาว)
แกล้มเมล็ดถั่วลิสงฟังหมอลำล๊าวลาว   (กินถั่วลิสงเป็นอาหารว่าง ฟังหมอลำ)
ไม่เหมียนคนลาดพร่าว บ้านน๊อกบ้านนอก (ไม่เหมือนคนลาดพร้าว บ้านนอกมาก..ก้ากๆ)


ซนบ๊ท ซนบท ไร้เทคโนโลยี  (ชนบท ไร้เทคโนโลยี)
บ่มี light and sound เหมือน RCA Bangkok (ไม่มีไฟแสงสีเสียง เหมือน RCA กรุงเทพ)
little boy little girl ก้แต่งตัวเซยอ่อก (เด้กผู้ชาย เด็กผู้หญิง ก็แต่งตัวเชย)
บ้านน๊อกบ้านนอกบ่คือแถวลาดพร่าว (บ้านนอกมากไม่เหมือนแถวลาดพร้าว)
country country  มีแต่ animal (ชนชทมาก มีแต่สัตว์)


มี mountain 2 mountain เขาเรียกควาย ใซ่ป่ะ (มีเขา 2 เขา เขาเรียกควายใช่รึเปล่า)
What is sleep in the ไห ที่ใส่ส้มตำลาว (อะไรที่น่ะ ที่นอนอยู่ในไหที่ใส่ส้มตำลาว)
Oh..no  food  floor  house ทานไม่ด๊ายยย ไม่ด๋ายยย   (โอ้ ...ไม่ อาหารพื้นบ้าน ทานไม่ได้เด็ดขาด)
บ้านน๊อก บ้านนอก ขอ comeback ลาดพร่าว (บ้านนอกมากขอตัวกลับลาดพร้าว)
รถแล่นเข้าหลักสี่อย่างเงี้ย ค่อยพอไค* (รถวิ่งเข้าหลักสี่ อย่างนี้ ค่อยยังชั่ว)     พอไค* แปลว่า ค่อยยังชั่ว


จอดรถเเวะร้านลาบและแนมขัวแนมซ่าย (จอดรถเข้าร้านลาบแล้วมองขวามองซ้าย) แนม* แปลว่า มอง
เอาตำลาวเด้ออ้ายใส่ต่อนปลาร้านำเด้อ ( เอาตามลาวนะคะพี่ใส่ปลาร้าเป็นตัวนะ)  ต่อน แปลว่า ตัว , ชิ้น
หัวก่อมาจากบ้านกลับไปเยี่ยม mother (เพิ่งกลับมาจากบ้านกลับไปเยี่ยมแม่) ก่อ,เกาะ   แปลว่า เพิ่ง  / หัวก่อ แปลว่า เพิ่งจะ   (ไม่งงนะ)
อยู่ที่ภาคอีสานบ้านน๊อกบ้านนอก....

บ้านน๊อกบ้านนอก ขอ comeback ลาดมะพร้าว
รถแล่นเข้าหลักสี่อย่างเงี้ย พอไคแน่
จอดรถเเวะร้านลาบและแนมขัวแนมซ่าย
เอาตำลาวเด้ออ้ายใส่ต่อนปลาร้านำเด้อ  สองต๊อน  (ใส่ตัวปลาร้า  2 ตัวนะ)
หัวเกาะมาจากบ้านกลับไปเยี่ยม mother  เอี๊อะะ...
อยู่ที่ภาคอีสานบ้านน๊อกบ้านนอก....

อยู่ที่ภาคอีสานบ้านนอกๆๆๆๆๆๆๆๆๆ

โอละนอ เอาะๆๆๆๆ

<a href="http://www.youtube.com/v/KTkMU-VkipM" target="_blank">http://www.youtube.com/v/KTkMU-VkipM</a>


---------------
 จ๊วบ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 13 พ.ค. 2008, 10:47 น. โดย เดอะบุ๋ม » บันทึกการเข้า
วันก่อน ตลาดนัดแถวบริษัทเปิดให้ลั่นเลยเพลงเนี้ยะ
บันทึกการเข้า
โห ขอบคุณมากครับ
มีเพลงยังงี้อยู่ด้วยเรอะ กร๊าก
บันทึกการเข้า

I ROCK , THEREFORE I AM
 กร๊าก เพิ่งเคยได้ยิน ชอบๆ +
บันทึกการเข้า

ไม่ว่าคุณจะรอบรู้ เก่งกาจ กล้าหาญ เท่าไหร่ ก็ไม่มีค่าอะไร ถ้าไม่มีใครรักคุณ
โห ขอบคุณมากครับ
มีเพลงยังงี้อยู่ด้วยเรอะ กร๊าก

ต๊ายพี่เก้อ เดอะ แมน คันทรี่ มากๆ  เกย์ออก
บันทึกการเข้า

เราจะต้องการอะไรมากมายไปกว่า อะไรมากมาย
ขอมั่ง วันนี้บรรยากาศพาไป

เป็นเพลงที่ชอบมากตั้งแต่เด็กๆ
เมื่อก่อนเอาไว้โฆษณาต้านบุหรี่ในทีวี ทำเอาร้องให้ไปหลายตลบ
เลยเริ่มชอบแต่นั้นมา . . .

CAT"S IN THE CRADLE

My child arrived just the other day;                     
Came to the world in the usually way                 
But there were planes to catch and bills to pay.
He learned to walk while I was away.
He was talkin' 'fore I knew it.
And as he grew he said,
"I'm gonna be like you, Dad.
You know I'm gonna be like you."

Chorus 1:
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Little boy blue and the man on the moon.
"When you comin' home ?"
"Son, I don't know when.             
We'll get together then.
You know we'll have a good time then."

Well, my son turned ten just the other day.
He said , "Thanks for the ball, Dad. Come on, let's play.
Could you teach me to throw ?" I said, "Not today.
I got a lot to do." He said, "That's okay."
And he walked away and he smiled and he said,
"You know,
I'm gonna be like him, yeah.
You know I'm gonna be like him."

Chorus 1:

Well, he came from college just the other day,
So much like a man I just had to say,
"I'm proud of you. Could you sit for a while ?"
He shook his head and he said with a smile,
"What I'd really like, Dad, is to borrow the car keys.
See you later. Can I have them please ?"

Chorus 2:
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Little boy blue and the man on the moon.
"When you comin' home, Son ?"
"I don't know when.
We'll get together then.
You know we'll have a good time then."

I've long since retired, my son's moved away.
I called him up just the other day.
"I'd like to see you, if you don't mind."
He said, "I'd love to, Dad, if I could find the time.
You see my new job's a hassle and the kids have the flu,
But it's sure nice talkin' to you, Dad.
It's been sure nice talkin' to you."

And as I hung up the phone it occurred to me,
He'd grown up just like me.
My boy was just like me.
(Yeah, yeah, yeah)

Chorus 2:

เมื่อตอนลูกชายผมเกิดมา
เค้าลืมตาดูโลกอย่างคนอื่นๆ ทั่วไป
แต่ตอนนั้นผมต้องออกเดินทาง และจัดการค่าใช้จ่ายต่างๆมากมาย
เขาหัดเดินได้ ตอนผมไม่ได้อยู่
และเริ่มพูดได้ ก่อนที่ผมจะได้รู้
เมื่อเขาโตมากขึ้นอีกหน่อย เขาพูดไว้ว่า
"ผมจะเป็นอย่างพ่อนะ, พ่อ
 พ่อรู้ไว้นะ ผมจะเป็นอย่างพ่อ"

"เมื่อไหร่จะกลับมา พ่อ ?"
"ไม่รู้เหมือนกันสิ เจ้าลูกชาย ว่าเมื่อไหร่
 แต่อีกไม่นานเราก็จะได้เจอกัน
 ลูกจำไว้นะ ว่าเราจะมีความสุขอยู่ด้วยกัน"

เมื่อถึงคราวลูกชายผมอายุครบ 10 ขวบ
"ขอบคุณครับพ่อสำหรับลูกบอล .. มาครับ มาเล่นกัน
  สอนผมเล่นหน่อยได้มั๊ย"
 "ยังก่อนลูก วันนี้พ่อยุ่ง"
เขาตอบกลับว่า "ไม่เป็นไรครับ" และเดินจากไป
ระหว่างนั้นเขายิ้ม และพูดกับใครๆว่า
"คุณรู้มั๊ย ว่าผมโตขึ้นจะเป็นอย่างพ่อ
 ผมจะเป็นอย่างพ่อ"

"เมื่อไหร่จะกลับมา พ่อ ?"
"ไม่รู้เหมือนกันสิ เจ้าลูกชาย ว่าเมื่อไหร่
 แต่อีกไม่นานเราก็จะได้เจอกัน
 ลูกจำไว้นะ ว่าเราจะมีความสุขอยู่ด้วยกัน"

เมื่อถึงคราวเขาเรียนจบ วิทยาลัย
โตขึ้นเป็นหนุ่มใหญ่ จนผมอดพูดไม่ได้
"พ่อภูมิใจในตัวลูกจัง นั่งคุยกันหน่อยได้มั๊ย?"
เขาสั่นศีรษะ และ พูดกึ่งยิ้ม กลับมา
"ผมก็อยากคุยกับพ่อนะ แต่ที่ผมมา
เพราะอยากขอยืมรถของพ่อหน่อย
ผมขอยืมนะครับ"

"เมื่อไหร่จะกลับมา ลูก ?"
"ผมไม่รู้เหมือนกันว่าเมื่อไหร่
แต่ไม่นานเดี๋ยวเราก็ได้เจอกัน
แล้วเราจะมีความสุขด้วยกันนะครับ"

หลังเกษียณมาเนิ่นนาน เจ้าลูกชายก็ย้ายออกไปแล้ว
ผมโทรไปหาเค้า ในวันหนึ่ง
"พ่ออยากเจอลูกจัง ถ้าลูกไม่ว่าอะไร"
"ผมก็อยากเจอพ่อนะ ถ้าผมหาเวลาว่างได้
พ่อก็รุ้งานใหม่ผมยุ่งมาก และลูกชายผมก็ไม่สบาย
แต่ผมก็ดีใจที่ได้คุยกับพ่อนะ ผมดีใจจริงๆเลย"

หลังจากที่วางหูโทรศัพท์ ผมก็เกิดคิดได้
เขาโตขึ้นแบบผมจริงๆ ลูกชายผมเป็นเหมือนผม
แล้วจริงๆ...

"เมื่อไหร่จะกลับมา ลูก ?"
"ผมไม่รู้เหมือนกันว่าเมื่อไหร่
แต่ไม่นานเดี๋ยวเราก็ได้เจอกัน
แล้วเราจะมีความสุขด้วยกันนะครับ"
----------------------------------------

หมายเหตุ*
ในส่วนของคอรัส

And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Little boy blue and the man on the moon.

เป็นการเล่นสำนวนของเพลง ซึ่งถ้าแปลตรงๆคงไม่มีความหมายอะไรมาก
แต่ลองหาข้อมูลดู เค้าว่ามันมาจากการเอาชื่อของการละเล่นเด็กๆ รวมไปถึง
ท่อนเนื้อร้องของเพลงกล่อมเด็กของฝรั่งเค้า  มาผนวกรวมกันเป็นวลี
ซึ่งคงมีความหมายถึง การเลี้ยงดูเอาใจใส่ และการให้เวลาเล่นดูแลเด็กๆ
ตรงนี้หากใคร แปลได้อีกอย่าง มาแชร์กันนะครับ  ฮิ้ววว

--------------------------------------------------------

อ่านหลายๆเรื่องของคนในฟอนท์และนึกถึงเพลงนี้ขึ้นมา
คิดถึงที่บ้าน คิดถึงพ่อแม่  ผมใช้ชีวิตมาแบบเดียวกับเนื้อความในเพลง
และผมก็กำลังจะเป็น "เจ้าลูกชาย" ในเนื้อเพลงอยู่เหมือนกัน


จิตตก ในวัน ฝนตก . . .

ปล. เพิ่มเติม จิ้มลิงค์ไปฟังเอานะ
http://www.esnips.com/doc/5de869c0-18e7-4713-bbe8-0e46ab9a30c9/Ugly-Kid-Joe--Cats-in-the-Cradle
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 15 พ.ค. 2008, 16:12 น. โดย O.D.U.M-27 » บันทึกการเข้า

- R u Happy with ur Rock&Roll ? -
พอบอกว่าโฆษณาต้านบุหรี่ นึกออกทันทีค่ะ
สมัยเด็กๆ ดูโฆษณานี้รู้สึกว่าน่ากลัว แล้วก็น่าเศร้า แต่ชอบเพลงนี้มากๆ แต่ไม่รู้ว่าเพลงชื่อเพลงอะไร
แล้วจะไปหามาได้จากที่ไหน ..  กรี๊ดดดดด
บันทึกการเข้า



เนื้อหาเพลงเจ๋งมากครับ  กรี๊ดดดดด
บันทึกการเข้า

เราจะต้องการอะไรมากมายไปกว่า อะไรมากมาย
อ๊ะเพลงนี้ชอบ  กรี๊ดดดดด
บันทึกการเข้า
หน้า: 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 ... 43
 
 
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2007, Simple Machines | Thai language by ThaiSMF Valid XHTML 1.0! Valid CSS!