ฟอนต์.คอม
ฟอรั่ม
คุ้ยหัวข้อ
เข้าสู่ระบบ
สมัครสมาชิก
ยินดีต้อนรับจ้ะ
ขาจร
กรุณา
เข้าสู่ระบบ
หรือ
สมัครสมาชิก
ส่งอีเมลยืนยันการใช้งาน?
1 ชั่วโมง
1 วัน
1 สัปดาห์
1 เดือน
ตลอดกาล
ฟอนต์ฟอรั่ม
>
F0NT Community (เก่า)
>
แตกฟอง
> หัวข้อ:
Engrish (แตกหน่อ)
หน้า:
1
2
3
4
5
6
7
8
[
9
]
10
11
12
13
ผู้เขียน
หัวข้อ: Engrish (แตกหน่อ) (อ่าน 60606 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 ขาจร กำลังดูหัวข้อนี้
ต่อแต่นี้ไป
Level 10
โพสต์: 1047
ผู้อ่านยอกเยี่ยม
ออฟไลน์
จิตพิสัย
28
ตอบ: Engrish (แตกหน่อ) :
09 เม.ย. 2008, 16:08 น.
H ผมอ่าว่า เอช นะ
จะไปสับสนกับเอส บ่อยๆ
บันทึกการเข้า
Everyone have their own misery. So do I
Please don't give me another!!!
เบียร์
พี่เสือ
โพสต์: 1881
หน้ากาก
ออฟไลน์
จิตพิสัย
120
ตอบ: Engrish (แตกหน่อ) :
09 เม.ย. 2008, 16:17 น.
แอบอ้างจาก: (ส)ฟิ้งซ์™ ที่ 06 เม.ย. 2008, 22:29 น.
adobe นี่อ่านว่าอะไรกันแน่ครับ ผมอ่านอะโดบี้นะ เหมือนได้ยินมาจากฝรั่งหรือใครนี่แหละ
แอบอ้างไกลหน่อย
อะโดบี้นะครับ เคยฟังในพวก screencast ของอะโดบี้เอง
บันทึกการเข้า
YURi+
「que sera sera~!」
Level 7
โพสต์: 510
ออฟไลน์
จิตพิสัย
53
ตอบ: Engrish (แตกหน่อ) :
09 เม.ย. 2008, 16:23 น.
แอบอ้างจาก: iNfected ที่ 09 เม.ย. 2008, 16:17 น.
แอบอ้างไกลหน่อย
อะโดบี้นะครับ เคยฟังในพวก screencast ของอะโดบี้เอง
และในวิกิฯ ก็ว่า อ่าน "อะโดบี" ค่ะ
-
http://en.wikipedia.org/wiki/Adobe_Systems
-
http://th.wikipedia.org/wiki/อะโดบีซิสเต็มส์
บันทึกการเข้า
Buob Marley
แฮร่~
มังกร
โพสต์: 46302
ออฟไลน์
จิตพิสัย
1193
ตอบ: Engrish (แตกหน่อ) :
09 เม.ย. 2008, 16:24 น.
แอบอ้างจาก: คุณน้องต่อ ที่ 09 เม.ย. 2008, 16:08 น.
H ผมอ่าว่า เอช นะ
จะไปสับสนกับเอส บ่อยๆ
เวลากลัวคนไทยฟังผิดจะพูดว่าเฮ็ดครับ แต่ไม่แน่ใจจะใช้ที่ภาคอิสานได้มั้ย
แต่เวลาพูดกะฝรั่งจะบอกว่า H Hongkong หรือไม่ก็ Hotel ครับ
บันทึกการเข้า
http://img3.f0nt.com/flash/66d37d0393ee1ab1e2e55182dfabf34e.swf
A Long Patience: Wish Us Luck (and Happy Anniversary)
ต่อแต่นี้ไป
Level 10
โพสต์: 1047
ผู้อ่านยอกเยี่ยม
ออฟไลน์
จิตพิสัย
28
ตอบ: Engrish (แตกหน่อ) :
09 เม.ย. 2008, 16:27 น.
ถ้าลูกครึ่งฝรั่เศสอีสาน จะอ่านยังไงละนี่
เอ็ดช์
บันทึกการเข้า
Everyone have their own misery. So do I
Please don't give me another!!!
YURi+
「que sera sera~!」
Level 7
โพสต์: 510
ออฟไลน์
จิตพิสัย
53
ตอบ: Engrish (แตกหน่อ) :
09 เม.ย. 2008, 16:36 น.
แอบอ้างจาก: คุณน้องต่อ ที่ 09 เม.ย. 2008, 16:08 น.
H ผมอ่าว่า เอช นะ
จะไปสับสนกับเอส บ่อยๆ
แอบอ้าง
http://en.wikipedia.org/wiki/H
H is the 8th letter in the Latin alphabet. Its name in English is spelled
aitch
(pronounced
/eɪtʃ/
) in
most dialects
,
though in
Irish and Indian English
it is generally
haitch /heɪtʃ/
.
สรุปแล้วว่าอักษร H ในภาษาอังกฤษ จะ "เอช" หรือ "เฮช" ก็ไม่ผิด, แล้วแต่อยากอ่านตามภาษาปะักิดสัญชาติไหน
อย่างไรก็ดี "most English dialects" อ่าน "เอช"
บันทึกการเข้า
ยุนเอ
ไม่มีรูปตัวเองเอารูปนี้ก่อนเนอะ
มังกร
โพสต์: 39807
S<3NE
ออฟไลน์
จิตพิสัย
1342
ตอบ: Engrish (แตกหน่อ) :
09 เม.ย. 2008, 16:38 น.
แปลให้หน่อยครับ most English dialects
บันทึกการเข้า
เราจะต้องการอะไรมากมายไปกว่า อะไรมากมาย
YURi+
「que sera sera~!」
Level 7
โพสต์: 510
ออฟไลน์
จิตพิสัย
53
ตอบ: Engrish (แตกหน่อ) :
09 เม.ย. 2008, 16:42 น.
แอบอ้างจาก: ^-FakE-^ ที่ 09 เม.ย. 2008, 16:38 น.
แปลให้หน่อยครับ most English dialects
อังกฤษปเทสปธานภาส
บันทึกการเข้า
ณต
จอมพลัง
โพสต์: 8563
ออฟไลน์
จิตพิสัย
1202
ตอบ: Engrish (แตกหน่อ) :
09 เม.ย. 2008, 16:44 น.
แอบอ้างจาก: YURi+ ที่ 09 เม.ย. 2008, 16:42 น.
อังกฤษปเทสปธานภาส
แปลสันสกฤต ให้ด้วยครับ
บันทึกการเข้า
psyfer
มังกร
โพสต์: 31134
ออฟไลน์
จิตพิสัย
1637
ตอบ: Engrish (แตกหน่อ) :
09 เม.ย. 2008, 16:57 น.
แปลเป็นไทยอีกทีด่วย
บันทึกการเข้า
ยุนเอ
ไม่มีรูปตัวเองเอารูปนี้ก่อนเนอะ
มังกร
โพสต์: 39807
S<3NE
ออฟไลน์
จิตพิสัย
1342
ตอบ: Engrish (แตกหน่อ) :
09 เม.ย. 2008, 16:57 น.
ไม่รู็จริงๆ นะนั้น ไอ ไดอะลิแอค อะไรนั่น
แต่เดาเอาว่า เป็น common usage
บันทึกการเข้า
เราจะต้องการอะไรมากมายไปกว่า อะไรมากมาย
ต่อแต่นี้ไป
Level 10
โพสต์: 1047
ผู้อ่านยอกเยี่ยม
ออฟไลน์
จิตพิสัย
28
ตอบ: Engrish (แตกหน่อ) :
09 เม.ย. 2008, 17:06 น.
แอบอ้างจาก: ^-FakE-^ ที่ 09 เม.ย. 2008, 16:38 น.
แปลให้หน่อยครับ most English dialects
la mayoría del dialecto inglés
ล้อเล่นๆ
dialect แปลว่าภาษาทั่วไป ภาษาถิ่น ฮะ (ไปเปิดพจนานุกรมมา)
บันทึกการเข้า
Everyone have their own misery. So do I
Please don't give me another!!!
YURi+
「que sera sera~!」
Level 7
โพสต์: 510
ออฟไลน์
จิตพิสัย
53
ตอบ: Engrish (แตกหน่อ) :
09 เม.ย. 2008, 17:08 น.
แอบอ้างจาก: ^-FakE-^ ที่ 09 เม.ย. 2008, 16:57 น.
ไม่รู็จริงๆ นะนั้น ไอ ไดอะลิแอค อะไรนั่น
แต่เดาเอาว่า เป็น common usage
dialect แปลว่า ภาษาถิ่น ค่ะ
ไอ้ most Eng dialects ก็แปลว่า พวกที่พูดภาษาอังกฤษโดยทั่วไปส่วนใหญ่ / กลุ่มผู้ใช้ภาษาอังกฤษทั่วไปโดยส่วนใหญ่ (ประมาณนี้แหละ)
บันทึกการเข้า
าาา๐
แมมมอธ~
โพสต์: 2876
ออฟไลน์
จิตพิสัย
199
ตอบ: Engrish (แตกหน่อ) :
09 เม.ย. 2008, 17:18 น.
คนไทยบางทีอ่าน Eng ได้แดะ' กว่าเค้าอีกครับ
บันทึกการเข้า
perfectionist
ning❤
<3.
มังกร
โพสต์: 6776
<3
ออฟไลน์
จิตพิสัย
136
ตอบ: Engrish (แตกหน่อ) :
09 เม.ย. 2008, 17:24 น.
วันนี้นั่งเถียงกับเพื่อนเรื่องชื่อดาราฝรั่งคนนึง
ชื่อ Carmine (คนหล่อๆใน CSI
)
มันอ่าน คา-เมิ้น หรือ คา-มาย
ไปเปิดเว็บแฟนคลับเค้ามา
สรุปคือ อ่าน คา-มาย แหละ
ตอนแรกอุตส่าห์กระแดะออกเสียง คาเมิ้น
บันทึกการเข้า
<3.
หน้า:
1
2
3
4
5
6
7
8
[
9
]
10
11
12
13
ฟอนต์ฟอรั่ม
>
F0NT Community (เก่า)
>
แตกฟอง
> หัวข้อ:
Engrish (แตกหน่อ)
รอแป๊บนะ