หน้า: 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13
 
ผู้เขียน หัวข้อ: Engrish (แตกหน่อ)  (อ่าน 57722 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 ขาจร กำลังดูหัวข้อนี้
ผมถือหลักอย่างนี้ครับ

live ไลฟ มีชีวิต
live ลีฟ ใช้ชีวิต

มันเลยลงเอยว่า ใช้ไม่ถูก มั่วเลยผม  (เหงื่อแตกพลั่ก)
บันทึกการเข้า

ไม่ว่าคุณจะรอบรู้ เก่งกาจ กล้าหาญ เท่าไหร่ ก็ไม่มีค่าอะไร ถ้าไม่มีใครรักคุณ
ความหมายของคนที่แต่งคงอยากให้ใช้ ใช้ชีวิต มากกว่า มีชีวิต มั๊งครับ
เพราะความหมายของ ใช้ชีวิตสิบปี(ในที่ใดที่หนึ่งแล้วก็ไปใช้ชีวิตที่อื่นก็ได้) กับ มีชีวิตสิบปี(แล้วก็หมด) มันต่างกันนะ ไหว้
บันทึกการเข้า

ต๊กต๋าเปิ้นเป๋นดีไค่หัว ต๊กต๋าตัวเป๋นดีไค่ไห้
(เหงื่อแตกพลั่ก) แล้วในกรณีทรงพระเจิญล่ะครับ เราอ่าน ลอง ไลฟ์ ใช่มะ


น่าจะอ่าน "ไลว์" (ลองไลว์เดอะคิง) นะ

เพราะ live ในความนั้นเป็น adj.

long (adv.) ขยาย live (adj.) = เจริญอย่างนาน ๆ

long live the king = (แปลแบบตรง ๆ เลยนะ) อายุยืนยาวนะกษัตริย์

                             (แบบขัีดเกลา) ขอให้มีพระชนมพรรษายิ่งยืนนาน


« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 07 เม.ย. 2008, 00:00 น. โดย YURi+ » บันทึกการเข้า

ไม่รู้สินะ ฟังแรกๆ (ขอกลางๆ ไม่เกี่ยวกับใครนะ แปลห้วนๆ)
ลอง ลีฟ เดอะคิง เหมือนจะแปลว่า จงดิ้นรนนานๆนะราชา(เพื่อแสดงว่ายังมีชีวิต)
ลอง ไลฟ เดอะ คิง จงมีชีวิตยาวนานนะราชา (ตรงข้ามกับ ตาย)

ขอคำชี้แนะ ครับผมโง่  ไหว้
บันทึกการเข้า

ไม่ว่าคุณจะรอบรู้ เก่งกาจ กล้าหาญ เท่าไหร่ ก็ไม่มีค่าอะไร ถ้าไม่มีใครรักคุณ
คำ long live the king (แต่ก่อน) เป็นคำที่ใช้พูดกันหลังจากที่กษัตริย์องค์ก่อนสวรรคาลัยค่ะ

มันเป็นประโยคต่อ ๆ กันว่า The King is dead, long live the King.

แปลว่า "พระเจ้าอยู่หัวเสด็จสู่สวรรคาลัยแล้ว ขอให้พระเจ้าอยู่หัวพระองค์ใหม่ทรงพระเจริญ"

บันทึกการเข้า

แอบอ้างจาก: www.komchadluek.net
live (ลิฟ) เป็น กริยา หมายถึง มีชีวิตอยู่ อาศัย
live (ไลฟ์) เป็น นาม หมายถึง ชีวิต
ดังนั้ง live ในประโยค Long live the King (ทรงพระเจริญ) ต้องเป็น กริยา
เพราะเป็นการอวยพรว่า ขอให้พระมหากษัตริย์อายุยืน พูดอีกอย่างหนึ่งคือ
I hope the King lives long. (ผมหวังว่าพระมหากษัตริย์ทรงอยู่ยาว)
I hope the King has a long life. (ผมหวังว่าพระมหากษัตริย์ทรงมีพระชนม์ยืนยาว)
จากประโยคแรก เราเรียงคำใหม่เพื่อฟังสละสลวยมากขึ้นคือ Long live the King. จากรูปความหวัง ก็กลายเป็นคำสั่ง ในที่สุดกลายเป็นสำนวนภาษาอังกฤษ

ทีแรกอ่านไลฟ์เหมือนกัน
แต่จากคมชัดลึกเค้าว่างี้แหละ
ฮุ้ย สับสน  (เหงื่อแตกพลั่ก)

บันทึกการเข้า
รู้แล้ว ๆ

ว่ามันอ่านว่า "ลีฟ"

ไปค้นมาในวิกิฯ เจอว่า The king is dead, long live the king เป็นคำอุทานภาษาปะกิดที่เลียนมาจากฝรั่งเศส

Le roi est mort, vive le roi (เลอ คัว เอ มอ, วีฟเวอ เลอ คัว)

ดังนั้นจึงอ่านว่า "ลีฟ" (live) เพราะเป็นการเลียนคำ "วีฟ" (vive)


http://en.wikipedia.org/wiki/The_King_is_dead._Long_live_the_King!
บันทึกการเข้า

 ลันล้า โอเคครับ

สับสนจริงๆเลยบอกตรงๆ ไลฟ์ ลิฟ เนี้ย
เพราะอย่าง สี หรือ หลอดไฟ ใช้ ลองไลฟ์ เพื่อบอกว่า มีอายุยาวนาน

แต่ถ้า ลอง ลิฟ เดอะ คิง เป็นสำนวน ก็ เข้าใจทันที  ไหว้
บันทึกการเข้า

ไม่ว่าคุณจะรอบรู้ เก่งกาจ กล้าหาญ เท่าไหร่ ก็ไม่มีค่าอะไร ถ้าไม่มีใครรักคุณ
ชื่อรุ่นของสีกัปตันเขาใช้ ลองไลฟ์ นะครับ
แต่น้ำมันเครื่อง total เขาอ่าน โทเทล กร๊าก
บันทึกการเข้า

ทำมาหากินด้วยการเปิดร้านสกรีนเสื้อยืด จ้ะ
ชื่อรุ่นของสีกัปตันเขาใช้ ลองไลฟ์ นะครับ
แต่น้ำมันเครื่อง total เขาอ่าน โทเทล กร๊าก


เพราะ "ไลฟ" ในกัปตันเป็นคำนามไงคะ

คิดว่าน่าจะสะกดอย่างนี้นะ long life ซึ่งแปลว่า มีอายุการใช้งานนาน

นานเหมือนพี่แอน  ฮี่ๆ   ไหว้
บันทึกการเข้า

อืมมมมห์


เอ๊ะนี่ชมใช่ไหม
บันทึกการเข้า

ทำมาหากินด้วยการเปิดร้านสกรีนเสื้อยืด จ้ะ
แอบอ้าง
วิกิพีเดีย - สารชีวโมเลกุล

ฮ / H

# ฮูแมน โกรวท์ ฮอร์โมน (Human growth hormone)



 เหวอ

อย่าบอกนะว่าเป็นศัพท์เฉพาะ  งง
บันทึกการเข้า

ชื่อรุ่นของสีกัปตันเขาใช้ ลองไลฟ์ นะครับ

เออ นั้นแหละ จะบอกว่า โคตรสับสน ระหว่าง live(ไลว์ , ลีว์ฟ) กับ life (ไลฟ์) ด้วย

คิดว่าน่าจะสะกดอย่างนี้นะ long life ซึ่งแปลว่า มีอายุการใช้งานนาน

ถูกแล้วจ้า ใช้ life
อย่างที่บอกไป อ่อนภาษามั่กมากจ้า ความหมายมันเหมือนกัน แต่ไม่รู้ทำไมต้องใช้ต่างกัน ยังไง อย่างไร

alive < นี่ก็อย่างงง จะอ่าน อะลีว์ฟ หรือ อะไลว์

เจ้า ไลว์ ไลฟ์ ลีว์ฟ ลีฟ นี่อย่างมึน (Live + Life)


ส่วน H = เอ็จจิ ย่อมาจาก....คล้ายๆ Yuri แหละ  ไอ้มืดหมี
บันทึกการเข้า

ไม่ว่าคุณจะรอบรู้ เก่งกาจ กล้าหาญ เท่าไหร่ ก็ไม่มีค่าอะไร ถ้าไม่มีใครรักคุณ

alive < นี่ก็อย่างงง จะอ่าน อะลีว์ฟ หรือ อะไลว์

เจ้า ไลว์ ไลฟ์ ลีว์ฟ ลีฟ นี่อย่างมึน (Live + Life)


alive อ่่าน อะไลฟ์

อยากอธิบายยาวๆ กว่านี้ให้ดูน่าเชื่อถือ
แต่นึกไม่ออกอ้ะ
บันทึกการเข้า

Nothingness
||•• i-nan-za™``: วนัสนันท์ is back!
ทำยังงี้สิ หมีโหด~>


โอ้ว น่าเชื่อถือขึ้นมากๆ
บันทึกการเข้า

ทำมาหากินด้วยการเปิดร้านสกรีนเสื้อยืด จ้ะ
หน้า: 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13
 
 
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2007, Simple Machines | Thai language by ThaiSMF Valid XHTML 1.0! Valid CSS!