ขอเชิญร่วมทดสอบ Thai Font Template

Started by iannnnn, 15 Mar 2014, 14:07 น.

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

rtEEE

Notepad (Windows) รู้จักไหม รู้จัก :53:
Microsoft Word รู้จักไหม รู้จัก :30:

iannnnn

เสียวสุดละรายสุดท้าย  :30:

iannnnn

มีบล็อกล่าสุดของเทพแห่งฟอนต์มาให้อ่านครับ
เรื่องทางเทคนิควิชาการล้วนๆ อ่านไม่รู้เรื่องเลย :3005:

Fonts-TLWG 0.6.0
http://thep.blogspot.com/2014/03/fonts-tlwg-060.html

Sungsit

ฮูเร่! อย่างน้อยเราได้วิธีแก้ปัญหาทั่วไปของฟอนต์ไทยแบบข้ามระบบปฏิบัติการแล้วหนึ่งแบบ! (OS หลักๆ 3 ตัว) แถมได้รู้ด้วยว่าฟอนต์ก่อนๆที่ผมทำมีปัญหากับโปรแกรมอะไร ขอบคุณครับ เดี๋ยวผมจะทยอยเสนอไอเดียอื่นเรื่อยๆ นะ ใครว่างอยากออกแบบ glyph ตัวอย่างแบบอื่นก็ช่วยแก้ได้นะครับ ไอ้ตัวเหลี่ยมๆนี่ผมทำไว้ดูความหนากับจุดวางสระและวรรณยุกต์เฉย

อ๋อ ข้อเสียอีกอย่างของเทมเพลตนี้คือถ้าเราปรับ kern เอง สระบน-ล่าง และวรรณยุกต์จะอยู่ผิดที่ เพราะไม่ได้ทำมาร์ค แต่การใช้งานฟอนต์แบบนั้นก็ไม่ใช่กรณีทั่วไป ไม่น่าเป็นกังวล
เทมเพลตฟอนต์ไทย FontUni https://github.com/fontuni/fontuni/releases

rtEEE

(แอบโดนตัดหน้า :23: แถมจะกดรอบสองก็โดนตัดอีก :0705: ไม่เป็นไรกั๊บ)
วันนี้ผมได้ลองแอบเปิดเจ้าฟอนต์สุดคลาสสิกของเรา นั่นก็คือ Angsana New นั่นเอง :25:
พบว่าเจ้านี่ไม่มี Liga เลยครับ แต่ใช้ ccmp, mkmk, mark ครับ แต่ที่น่าตกใจคือ เขาทำทั้ง mark และก็ ccmp (แบบแยกทีละตัวหลบซ้ายหลบบนอะไรก็ว่าไป) ด้วยครับ (แต่ไม่ได้ยัดรหัสไว้ คงไม่อยากให้เห็นเวลากดแทรกด้วย "แทรกสัญลักษณ์" ใน Word มั้งครับ)
ที่จะมาบอกคือ ผมคิดว่ายังไงเราก็ควรทำหลบซ้ายหรืออะไรแบบเดิมไว้ครับจะ .alt1 ก็ดีหรือไม่ใส่รหัสก็ดี (ส่วนตัวว่า alternate ดีกว่า) เพราะถึงยังไงถ้าเราใช้ฟีเจอร์ mark หรือ mkmk (คิดแล้วหิว //โดนถีบ) แล้วมันไม่เวิร์ค มันก็จะเสียดายเปล่าครับ อย่างเจ้า Angsana เนี่ยแหละ มี mkmk, mark มา พอยัดเข้าโฟโต้ชอปก็เน่าเลย สรุป ccmp ที่ทำมาก็เน่าตามไปด้วย :07:
ปล. อย่าลืมว่าที่เรายัด Alternate เพราะไม่ใช่ ตกแต่งให้สวย แต่เพราะ จำเป็นต้องตกแต่งให้สวย

Sungsit

Quote from: iannnnn on 18 Mar 2014, 19:10 น.
มีบล็อกล่าสุดของเทพแห่งฟอนต์มาให้อ่านครับ
เรื่องทางเทคนิควิชาการล้วนๆ อ่านไม่รู้เรื่องเลย :3005:

Fonts-TLWG 0.6.0
http://thep.blogspot.com/2014/03/fonts-tlwg-060.html

เออ ใช่ๆ ผมก็กำลังจะถามว่าคุณแอนรู้จักคุณเทพพิทักษ์ไหม? ชวนแกมาให้คำปรึกษาทางเทคนิคด้วยน่าจะดีครับ พอดีวันนี้ผมเพิ่งค้นสเปคของ NECTEC คือมันมีอย่างอื่นที่เราต้องคำนึงถึงด้วย
เทมเพลตฟอนต์ไทย FontUni https://github.com/fontuni/fontuni/releases

Sungsit

ผมสงสัยมานานแล้วว่าภาษากุยที่ใช้ตัวไทยแต่เขียนอีกแบบคืออะไร คือไม่เคยเห็นไง เลยนึกภาพไม่ออก ดีเลยที่คุณแอนโพสต์ไว้
เทมเพลตฟอนต์ไทย FontUni https://github.com/fontuni/fontuni/releases

Sungsit

ผมคิดว่าอาจจะได้คำตอบแล้วว่าทำไม 'mark' กับ 'mkmk' ถึงใช้ได้กับ Adobe Flash CS4 ขึ้นไป เพราะมันมี Text Layout Framework สำหรับรองรับภาษาที่มีวิธีเขียนซับซ้อน (Arabic, Hebrew, Chinese, Japanese, Korean, Thai, Lao, Vietnamese, and others)

ลองทดสอบฟอนต์และเทมเพลตได้ผลดังนี้ (ไปที่ http://www.adobe.com/devnet-apps/tlf/demo/)

1. BoonTP Compat แสดงผลถูกต้อง


2. BoonTP Simple  เพี้ยนตรง 'liga' สระอำกับวรรณยุกต์ (อันนี้อาจผิดพลาดเพราะเรียงฟีเจอร์ผิดลำดับในตัวฟอนต์เอง)


3. BoonHome แสดงผลถูกต้อง


4. Boon เละ! (คงถึงเวลาที่ผมต้องแก้ฟอนต์ตัวนี้)


สิ่งที่ต้องถาม Adobe คือ ทำไมไม่ใส่ Text Layout Framework ในโปรแกรมอื่นด้วย? เพื่อใช้ความสามารถของฟอนต์อย่างที่คนออกแบบฟอนต์ตั้งใจให้เป็น เท่าที่ผมรู้ Adobe จัดการวิธีแสดงผลฟอนต์ด้วยตัวเองไม่ได้ใช้ Layout Engine จาก OS หรือ Desktop Environment เพื่อให้ผลิตภัณฑ์ของเขาแสดงผลเหมือนกันทั้งใน Mac และ Windows
เทมเพลตฟอนต์ไทย FontUni https://github.com/fontuni/fontuni/releases

iannnnn

นี่เป็นปัญหาของ Adobe เลยครับ
คือโปรแกรมลูกหม้อกับโปรแกรมที่เอามาจาก Macromedia เนี่ย โครงสร้างการทำงานกับตัวอักษรมันต่างกันจริงๆ เลย จนน่าหงุดหงิด
นึกถึงเมื่อก่อนสมัยที่เจอปัญหาคลาสสิกของฟอนต์ไทย (Adobe ต้องใช้ฟอนต์มี AD ต่อท้าย ส่วนแฟลช กับเวิร์ดให้ใช้อีกตัวที่มีขีดกลาง ฯลฯ)

เข้าใจว่าถ้าจะรื้อมาเรียบเรียงโค้ดใหม่สำหรับการทำงานกับตัวอักษรมันจะเป็นเรื่องใหญ่โตหรือเปล่านะ
ถึงไม่แก้ให้มันเนียนทุกโปรแกรม ให้เหมือนมาจากบริษัทเดียวกันซะที

iannnnn

เบิ้ล เห็นคุณพี่เทพเข้ามาอ่านด้วย เสียว จะโดนดุอะไรไหมนี่ :05:

Sungsit

เมื่อวานผมเพิ่งเมลคุยกับคุณเม่น เชิญแกมาช่วยออกแบบหน้าโปรเจ็คต์และดูในส่วนของการใช้งานฟอนต์สำหรับเว็บครับ แกเต็มใจลุยด้วย! คือผมอยากให้เป็นโปรเจ็คต์ถาวร มีเอกสารหรือคำแนะนำการใช้งานและความรู้พื้นฐานเกี่ยวกับ Typography ด้วย, มี contributors/maintainers คอยดูแลเหมือนของ TLWG ที่คุณเทพพิทักษ์ทำไว้เป็นแบบอย่าง ถ้าคุณเทพมาให้ความเห็นหรือมีเวลาว่างอยากเล่นด้วย โปรเจ็คต์นี้ก็คงศักดิ์สิทธิ์มากๆ (อัญเชิญเทพแต่ละสาขามาชุมนุมกัน!)

เดี๋ยวต้นเดือนหน้า ผมจะรับงานฟรีแลนซ์น้อยลง แล้วจะลุยทำและทดสอบฟอนต์เทมเพลตแบบเต็มๆ
เทมเพลตฟอนต์ไทย FontUni https://github.com/fontuni/fontuni/releases

iannnnn

:46: โอว สุดยอดครับ เปลี่ยนโลกได้จริงๆ

Sungsit

ผมจะขอเปลี่ยนชื่อเทมเพลตจาก BoonTP เป็น F0ntUni ออกเสียงแบบไทยๆว่า ฟอนต์อยู่นี่ คุณแอนจะอนุญาตไหมครับ? เพราะไอเดียทำเทมเพลตฟอนต์ไทยมันเริ่มที่นี่ ช่วยกันทดสอบที่นี่ และฟอนต์ฟรีก็อยู่ที่นี่ เลยอยากให้เป็นชื่อของที่นี่ (Uni มาจาก Unicode / Unity / United อะไรประมาณนั้น)
เทมเพลตฟอนต์ไทย FontUni https://github.com/fontuni/fontuni/releases

iannnnn

เป็นเกียรติอย่างแร็งครับ :46:

ยังกะฟอนต์ยูไนเต็ด :30:

Sungsit

Quote from: iannnnn on 24 Mar 2014, 12:20 น.
เป็นเกียรติอย่างแร็งครับ :46:

ยังกะฟอนต์ยูไนเต็ด :30:

อ่านว่า ฟอนต์ตูนี่ ก็ได้ครับ

ผมเปลี่ยนชื่อและย้ายเทมเพลตไปที่ https://github.com/BoonUni/f0ntuni

พอดีเมื่อสัปดาห์ก่อนมีผู้ใช้เมลมาถามผมว่าจะทำยังไงให้ฟอนต์บุญใช้พิมพ์บาลีได้? ผมเลยคิดว่าเพิ่มเทมเพลตบาลีไว้ทดสอบด้วยเลยน่าจะดี แต่ผมไม่รู้ภาษาบาลีนะครับ รู้แค่การวางตำแหน่งตัวอักษรที่ควรจะเป็น ฝากท่านที่คุ้นบาลีช่วยทดสอบด้วย (ผมเปลี่ยนฟีเจอร์หลักด้วย จาก 'ccmp' มาใช้ 'calt' - contextual alternate หลังจากพบว่าโปรแกรมประเภท designer tools และ text editor รองรับได้หลากหลายกว่า http://ilovetypography.com/OpenType/opentype-features.html)

ซอร์สล่าสุด : https://github.com/BoonUni/f0ntuni/archive/master.zip



ตอนนี้มีแค่วิธีแก้ปัญหาสำหรับตัวไทย ส่วนตัวละตินและลาวคงค่อยๆ เพิ่มทีหลัง เป็นเทมเพลตสำหรับแต่ละภาษาไป แยกไว้เป็น F0ntUni Thai กับ F0ntUni Pali (F0ntUni Thai ก็ใช้กับบาลีได้นะ ถ้าโปรแกรมนั้นรองรับฟีเจอร์ 'locl', 'salt' หรือ 'ss0x' - stylistic subset) เดี๋ยวสุดสัปดาห์นี้ผมจะเขียนรายละเอียดวิธีใช้งานเพิ่มที่นี่ครับ
เทมเพลตฟอนต์ไทย FontUni https://github.com/fontuni/fontuni/releases

SMF 2.1.7 © 2026, Simple Machines