เจริญพร

เริ่มโพสต์โดย konnarak, 01 มิ.ย. 2012, 14:26 น.

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังเปิดอ่านโพสต์นี้

konnarak

เจริญพร ขอบคุณเป็ยอย่างมาก...ต้องขอโทษด้วยว่า อาตมาได้ตรวจสอบไปแล้วบางส่วน และอาตมาได้วางโค๊ดไว้เหมือนกัน คือ Shift key e , r ไว้เหมือนกัน ซึ่งต้องแก้ไขน่ะโยม...แต่คิดว่าจะตรวจสอบให้แน่นอนก่อน จึงค่อยแจ้งโยมทีหลัง คิดว่าอาตมาคงวางผิดอีกหลายที เนื่องจากทำอย่างเร่งด่วน แต่คงหลังนี้อีกสองสามวัด เพราะช่วงนี้เป็นช่วงวิสาขบูชา ทางวัดมีกิจกรรมทางศาสนามาก จึงไม่อาจจะตรวจสอบให้ถึ่ถ้วนได้...หวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะได้รับความเมตตาจากคุณโยมในโอกาสต่อไป...ขอให้มีความสุขสมหวังดังใจปองทุกประการเทอญ เจริญ... :46:

REROYD

สะดวกเมื่อไหร่ก็ส่งข้อมูลมาได้เลยครับหลวงพี่  :46:

konnarak

เจริญพร ...ค่อยข้างใจร้อนน่ะโยม...
1.เรื่องแก้ไขคีย์ อาตมาแก้ไขเองได้แล้ว เรื่องนี้ไว้เป็นหน้าทีอาตมาเมื่อไหร่ทำเสร็จจะส่งไปให้โยมดูอีกที
2.เรื่องของ Thi Tham _Loclae ตัวอักษรย่อสองตัวโปรแกรมมันกำหนดให้ คงเลือกทำเองไม่ได้จริงๆใช่ไหม...ในส่วนของที่มันปรากฎเห็นที่ตัวเปลี่ยนคีย์บอร์ดเป็น Tai Tham (Thailand) อยากได้ Thi Tham _Loclae ออกมาเป็น Tham (Tai Tham ) อย่างนี้ได้ไหม เหตุผลเพราะว่า ภาษานี้เป็นภาษากลางอยากใช้ชื่อที่ไม่เจาะจง เพื่อความแพร่หลายและไม่มีอคติในการใช้ เพราะใช้ในเชียงตุง (ประเทศพม่า) ลาว สิบสองพันนาน และ ล้านนาไทย และอีกหลายแห่งเป็นจำนวนมาก อีกประการหนึ่ง อยากขอให้โยมช่วยทำ Thi Tham _Loclae สักสองอัน เพื่ออาตมาจะทำคีย์บอร์ดออกมาสองชุด ชุดที่หนึ่งก็เหมือนที่โยมทำกำหนดแป้นด้วย Tai Tham Unicode ซึ่งมีอักขระมากไม่สามารถพิมพ์บกำหนดลงไปในแป้นพิมพ์ได้หมด จึงต้องสร้างฟอนต์แบบ โอเพ่นไทป์ฟอนต์ อันนี้อาตมาพอทำได้ / แต่อีกอันหนึ่งเป็นที่ทราบดีว่า โอเพ่นไทป์ฟอนต์ไม่สามรถทำงานได้ทุกโปรแกรม เช่นประเทศตัดต่อวีดีโอ และ โปรแกรมอื่นๆอีกมาก หรือแม้แต่ ไมโครซอฟออฟฟิซ เอง Liga ไม่ทำงานเลย รบบพิมพ์แบบ Tai Tham Unicode ดังที่โยมทำมาจึงไม่สามารถพิมพ์ได้อย่างถูกต้องได้..เพราะมันแทนที่อักษรไม่ได้...และประเด็นก็คือ อาตมาจะสร้างคีย์บอร์ดเลย์เอาท์ขึ้นมาอีกอันหนึ่ง แต่ไม่ใช่ Unicoed ไทธรรม กำหนดด้วย Unicode ภาษาอังกฤษละ ช่วงที่ตัวจากอังกฤษ ไม่รู้เรียกชื่ออะไร ตามนี้นะ โดยจะกำหนดลงไปในแป้น ปุ่มละ 4 ตัวอักขระ อันนีั้อามตาทำได้ และมันสามารถพิมพ์ได้ทุกโปรแกรมและทุกสถานการณ์ เมื่อมันไม่มีฟอนต์มันก็จะแสดงออกเป็นภาษาอังกฤษ แต่อ่านไม่รู้เรื่องนะ และต้องการให้มันปรากฎชื่อที่ปุ่มเปลี่ยนภาษาเป็นไทธรรมด้วย ...ด้วยเหตุนี้จึงอยากให้โยมทำ Thi Tham _Loclae ขึ้นอีกอันหนึ่ง เพื่อที่จะได้สร้างคีย์บอร์ดออกมาในนามไทธรรมอีกอันหนึ่ง เพื่อที่จะรองรับการพิมพ์ตามความต้องการของผู้ใช้ ไม่ทราบว่าโยมพอจะทำได้ไหม ถ้ามันจะแสดงให้แสดงว่า Tham (Tai Tham Caps Lock) (ส่วนการสร้างฟอนต์ และ ตัวคีย์บอร์ดเลย์เอาท์ไว้เป็นหน้าที่อาตมา
3.อีกประการหนึ่งก็คือ สามารถได้ไหมว่า เมื่อไหร่ก็ตามไม่ว่าจะเป็น หน้าจอ หรือ บนเว็บ หากเราเปลี่ยนคีย์บอร์ดที่ปุ่มเปลี่ยนภาษาแล้ว สามารถพิมพ์ได้เหมือนภาษาไทย คือออกเป็นภาษาไทธรรมได้ทันที รวมทั้งกำหนดฟอนต์ขนาดไว้ให้พอดีแล้ว...
4.เมื่อไหร่ทำเสร็จเป็นที่พอใจแล้ว ก็อยากจะรวมให้เป็นไฟล์เดียวแล้ว install เข้าไปที่เดียว แต่คิดว่าขั้นตอนนี้คงทำอะไรหลายๆเรียบร้อยแล้วก่อน
หมายเหตุ
ไม่ทราบว่าจะเป็นการรบกวนโยมมากไปไหม เกรงใจเป็นอย่างมาก แต่ก็อย่างว่าแหละอาตมาไม่รู้จะปรึกษาใคร คิดทำมาหลายปีแล้ว วันนี้เริ่มเห็นแสงสว่างอยู่เบื้องหน้าแล้วที่จะทำเจ้าสิ่งนี้...ต้องขอบคุณโยมเป็นอย่างมาก...ขอกุศลผลบุญนี้จะปกปักรักษาโยม ให้มีสติปัญญาเฉียบแหลมและ สมหวังดังใจปรารถนาจงทุกประการด้วยเทอญ....

REROYD

ตอบเป็นข้อ ๆ นะครับ

1. ละไว้เนื่องจากไม่ต้องตอบ



2. สามารถทำได้ครับ ตามนี้

Tham_(Taitham).msi]http://www.mediafire.com/file/2c8de5xph30djh1/[Locale]Tham_(Taitham).msi
Tham_(TaithamCapsLock).msi]http://www.mediafire.com/file/diuzavs82hjn0vt/[Locale]Tham_(TaithamCapsLock).msi




3. พอทำได้ครับ จากการนำมันไปเป็น UI font โดยการไปตั้งค่าที่ Advanced appearance settings ของ Windows ซึ่งก็จะได้ผลลัพธ์ดังรูป





4. คิดว่าน่าจะทำได้ครับต้องลองดู

iannnnn

สุดยอดของสุดยอด :0705:

konnarak

ไม่อาจกล่าวคำดีงามใดแทนความรู้สึกขอบคุณได้หมด...ในที่สุดก็เจอคนที่ตอบโจทข้อข้องใจได้ อยากกล่าวคำขอบคุณสักล้านครั้ง ก็ยังคิดว่าน้อยไป เพราะอาตมางมและทำเองมาเป็นเวลา 7 ปีแล้ว ได้โยมช่วยเช่นนี้ นับถือๆ ...ขอข้อวิธีทำข้อ 3 สักหน่อยก็ดี..ขอจงประสบแต่ความเจริญงอกงามตลอดไปด้วยเทอญ...เจริญพร

Akar

อันที่จริงพระยิ้มเองก็กำลังศึกษาข้อมูลและพยายามทำฟอนต์ตัวธรรมลาว บาลีลาว รวมถึงฟอนต์ลาวมาได้ระยะหนึ่งแล้ว
โดยเริ่มจากหัดทำฟอนต์ไทยเพื่อฝึกการออกแบบยังไม่ได้ทำฟอนต์ตัวธรรมตามที่คิดไว้

พอพบว่า พื้นที่แห่งนี้มากมายด้วยไมตรีจิต จึงพยายามรักษาไว้โดยค่อยศึกษาด้วยตนเองไปก่อน
พอเห็นว่าท่านก็มีกุศลเจตนาที่ในการทำฟอนต์ตระกูลเดียวกันก็ติดตามอ่านอย่างใส่ใจ ไม่ได้แสดงความคิดเห็น เพราะยังไม่ได้เวลาสะดวก

หวังจะได้ร่วมแสดงความคิดเห็น ตอนนี้มาอนุโมทนากับโยมและสาธุการกับท่าน  :46:
ขอให้ประสบความสำเร็จ อนุโมทนา  :46:
sometimes you need to let things go.

konnarak

สาธุ....ต้องอภัยคุณโยมเป็นอย่างมาก ..เนื่องจากติดภารกิจต่างจังหวัดหลายวัน..เรื่องที่คุยกันคงต้องหยุดไว้แค่นี้ก่อน...ไว้กลับมาค่อยมาต่อใหม่..เจริญพร...

REROYD

วิธีทำในข้อ 3 นะครับ

คลิกขวาที่พื้นที่ว่าง ๆ บน Desktop > Personalize > คลิกที่ Window Color ที่อยู่ด้านล่าง > Advanced appearance settings...

ก็จะได้หน้าตั้งค่าส่วนต่าง ๆ ดังรูปครับ ทีนี้ก็เลือก item ที่สามารถตั้ง font ได้แล้วค่อย ๆ ตั้ง font ให้มันครับ ดังรูป





หรือถ้าใช้ theme แบบ classic ก็โหลดไฟล์นี้ไปเปิดได้เลยครับ

http://www.mediafire.com/?bcgc5w0dppudvlj

konnarak

ขอบคุณมากสำหรับแนะนำดีๆ ต้องขอโทษด้วยทำให้การแลกเปลี่ยนขาดช่วงไป พอดีเพิ่งไปพม่ามา เรื่องที่ได้ถามโยมไปและโยมให้คำแนะมาซึ่งอาตมากำลังลงมือทำ คิดว่าคงจะเสร็จภายในไม่ช้านี้แล้ว...พอดีไปพม่าได้ไปที่สำนักเรียนพระปริยัติธรรมวัดหัวข่วงมา พระท่านก็ใช้ฟอนต์ที่อาตมทำนี้และพิมพ์งานทุกๆอย่าง..แต่สิ่งที่เป็นปัญหามากก็คือ ภาษาไทยธรรมยังไม่มีตัวตัดคำ หรือ การสะกดคำ ทำให้ยุ่งยากมากเวลาพิมพ์งาน ส่วนมากพระท่านใช้ adobe indesign cs ขึ้นไปทำงาน ซึ่งจะจัดหน้าได้ดีและยึดหยุ่นได้ดีกว่าเวิร์ดสำหรับภาษาไทธรรมนะ...สิ่งที่อยากถามโยมก็คือ จะทำอย่างไรที่จะให้โปรแกรม indesign สามารถสะกดและตัดคำได้เหมือนภาษาไทย เคยได้ยินเรื่องโปรแกรม ก.ไก่ และ World-Ready  ที่นำมาใช้กับการตัดคำที่มักใช้ในโรงพิมพ์ หากอาตมาต้องการจะเขียนสคลิปใช้ร่วมกับ indesign เหมือน World-Ready  ภาษาไทยที่ในใน indesigncs 4 นั้น จะสามารถทำได้อย่างไร จะเริ่มต้นที่ตรงไหน...ขอความเมตตาจากท่านผู้รู้ด้วย...เจริญพร :46:
http://www.indesignthai.com/?p=32
http://www.indesignthai.com/?p=108
ตัวอย่างภาษาไทย...

SMF 2.1.7 © 2026, Simple Machines